浅析《我的前公爵夫人》公爵的形象.pptVIP

浅析《我的前公爵夫人》公爵的形象.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析《我的前公爵夫人》中 公爵的人物形象 ——09对外汉语班 刘珊 Introduction Characteristics Callous Jealous Artificial Snobbish Selfish Arrogant Overbearing Greedy Gentle Elegant Cultivated Aristocratic Revel in art Appearance Will ‘t please you sit and look at her? 礼貌,得体 Who‘d stoop to blame? this sort of trifling? Een then would be some stooping; and I choose never to stoop. 体现高人一等的气势 Even had you skill in speech —— (which I have not) 假装很谦虚,实则…… Appearance we‘ll go?together down, sir. 不失身份,显示贵族的优越感 I call that piece a wonder now. Notice Neptune, though, taming a sea-horse, thought a rarity, which Claus of Innsbruck cast in bronze for me! 由此可见公爵对艺术收藏的酷爱以及藏品之多与精 Reality 冷血的。因为无法完全控制妻子的情感,又不愿意“屈尊”告诉她自己的不满,于是 I gave commands;then all smiles stopped together. There she stands as if alive. 之前漫不经心的说此事,转而又向使者讲另外一桩婚事,说明他对前妻的死并没有一丝难过。 无端猜忌的 Frà Pandolf‘s hands worked busily a day, and there she stands.一幅一般的画像至少需要2到3天才能完成,公爵要求画师如此仓促的完成,是因为 Sir, t was not her husbands presence only, called that spot of joy into the Duchess cheek: perhaps? Frà Pandolf chanced to say, Her mantle laps over my ladys wrist too much, or Paint must never hope to reproduce the faint half-flush that dies along throat. such stuff was courtesy, she thought, and cause enough for calling up that spot of joy. 画师本是宗教中人,严守清规戒律,公爵硬说他与公爵夫人暗生情愫,这完全是诽谤,是公爵凭空想象出来的东西。 结合他对杀死自己的妻子的态度,我们也容易产生对他人格是否健全的怀疑。 My favour at her breast, the dropping of the daylight in the West, the bough of cherries some officious fool? broke in the orchard for her, the white mule? she rode with round the terrace —— all and each? would draw from her alike the approving speech, or blush, at least. 这本是一个纯真少女的充满青春活力的正常表现,但是在男权至上的公爵眼中 as if she ranked my gift of a nine-hundred-years-old name with anybodys gift. Oh, sir, she smiled, no doubt,? wheneer I passed her; but who passed without?much the same smile? 判处她死刑的唯一“罪名”就是太多的微笑,让人觉得公爵的自私简直让人无法理解。 他觉得她和他其他的收藏品一样,是属于他所有的,所以必需服从于他,不服从就只有这样的下场。在他眼中女人只是一件玩物而已。他的封建家庭观念也就跃然纸上了。 当她成为了画像,公爵总算可以控制她了,但是…… I repea

文档评论(0)

企业资源 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档