- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新编日语第三册 と 一、…であろうと、…であろうと(本文) 若い人であろうと、年寄りであろうと、みんな理髪店や美容院の世話になります である→であろ→であろう 表示无论……无论…… であろうと、子供であろうと、みんなこのが好きです。 无论大人还是小孩,都喜欢这个节目。 大事であろうと、小事であろうと、みんな喜んで彼にします。 无论大事还是小事,大家都乐意找他谈。 二、动词「かける」(本文) パーマをかけてもらったりします。 (1)表示悬挂 カーテンがかけてありますから、まだ寝ているのでしょう。 窗帘拉着,还在睡觉吧 (2)表示戴上,盖上等意思。 目がますます悪くなって、もうめがねをかけないと、の字が見えなくなりました。 眼睛越来越不好,不戴眼镜已经看不到黑板上的字了。 本を読んでいるうちにってしまいました。かがふとんをかけてくれたおかげで、風邪を引きませんでした。看着书就睡着了。幸亏有人给我盖了被子,没有感冒。 (3)表示浇水等。 の、花に水をかける人がいないので、花がれてしまいました。 外出期间,没人给花浇水,花枯了。 (4)表示花时间和金钱 二週間もかけてこのレポートを書きました。 花了两星期写了这个报告。 今度の旅行にはたくさんのお金をかけました。 这次旅行花了很多钱。 (5)其他用法 橋をかける 架桥 ラジオをかける 开收音机 電話をかける 打电话 パーマをかける 烫发 声をかける 打呼噜 洋服にブラシをかける 刷西服 をかける 坐 心配をかける 让……担心 ブレーキ(brake)をかける 刹车 三、副词「ずっと」(本文) それに自分で顔をそるほうがずっと気持ちがいいし、第一安上がりです。 (1)表示性质或状态相差很大,具有对比的意思,……得多。 は北京より上海のほうがずっと多いです。 上海的人口比北京多得多。 趙さんの日本語は私よりずっと上手です。 小赵的日语比我好得多。 (2)表示在距离或时间上相距很远。 ここからずっとのに高い山があります。 离这里很远的北方有座高山。 ずっと前に、この本を読んだことがあります。 很久前看过这本书。 (3)始终处于一个状态 彼女は朝からずっと本を読んでいます。 她从早上开始一直看书。 (4)表示一直往前 ずっと奥へお入りください。 请一直往里走。 四、终助词「かな」(会話) 一時間ぐらいかな。 (1)表示自问。 おや、何か音がしたけど、誰か来たのかな。 咦,有什么声音么,是不是有谁来了? (2)表示质疑 李さんのを君は知っているかな。 你知道小李的住址么? (3)「ないかな」表示盼望的心情 早くがこないかな。 回信早点儿来就好了。 五、结尾词「さま」(会話) おまちどおさまでした。 (1)表示对人的敬意。 お客様がお見えになりました。 客人到了。 (2)表示对事物的敬意,客气。 ご様でした。 承您款待。 六、それとも、あるいは、または(会話)おになりますか。それとも、ほかに何かごがおありでしょうか。(1)それとも用于「AかそれともBか」、「AそれともB」疑问句。バナナ、それともみかん、どっちが食べたいの??? 香蕉还是桔子,想吃哪个?誰か来たのだろうか、それとも風のだろうか。有人来了,还是风的声音。(2)あるいは(或いは)「Aか、あるいはBか…」,可以用「または」「それとも」替换。かあるいはか、どちらかをお選びください。西餐还是日餐,你定吧。医者を呼んできましょうか、あるいは薬でも買ってきますか。叫医生来,还是买药来?「AあるいはB/AかあるいはB」,可以用「または」替换。黒あるいは青のインクを使って書きなさい。用黑色或着蓝色墨水写歩いて行けばわない。バスかあるいはタクシーで行こう。走着去赶不上了。坐公交车或者出租车去吧。「AもあるいはBも…」,表示两者都……。傘もあるいはレインコートもこの雨ではまったくちません。伞和雨衣对这场雨都完全没用。お土産屋で買っても、あるいは駅の売店で買っても、値段は同じでしょう。在礼品店买和在车站小卖店买,价格都一样。(3)または? 用于疑问句时可以用「あるいは」日本円またはお支払いができます。可以用日元或美元支付。答えは英語または日本語で書いてください。请用英语或日语写答案。七、…だけで(いい)(会話)パーマだけでいいんです。表示只要……就行了。朝ご飯はとパンだけでいい。早饭只要牛奶和面包就行了。八、屋(応用文)私の行くは大通りにあります。(1)表示经营某种行业的店铺果物屋 屋 本屋 屋 屋(2)表示从事某种职业的人魚屋さんが来ましたよ。卖鱼的来了。郵便屋さんは手紙をいます。邮递员在送信。(3)用于商号的名称。という肉屋店号叫“木村屋”的肉铺。と
文档评论(0)