上海外国语大学考研翻译学翻译实践真题回忆版.docxVIP

上海外国语大学考研翻译学翻译实践真题回忆版.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

上海外国语大学考研翻译学翻译实践真题回忆版

姓名:__________考号:__________

一、单选题(共10题)

1.以下哪个词组的翻译最符合原文语境?()

A.这个问题很复杂

B.这个问题很复杂,需要深入探讨

C.这个问题很复杂,但容易解决

D.这个问题很复杂,需要更多时间

2.在翻译以下句子时,哪个词应该使用增译法?()

A.他很聪明

B.他聪明得惊人

C.他非常聪明

D.他的聪明才智无人能及

3.以下哪个句子翻译得最准确?()

A.他对音乐一窍不通

B.他对音乐一无所知

C.他对音乐毫无了解

D.他不懂音乐

4.在翻译以下句子时,哪个词应该使用减译法?()

A.他已经完成了这项任务

B.他已经完成了这项工作

C.他已经完成了这项作业

D.他已经完成了这项任务,没有任何问题

5.在翻译以下句子时,哪个词应该使用转译法?()

A.他把那本书读了一遍又一遍

B.他反复阅读那本书

C.他多次阅读那本书

D.他不断地阅读那本书

6.以下哪个句子翻译得最地道?()

A.他很会说话

B.他口才很好

C.他很会说话,让人喜欢听

D.他的说话方式很吸引人

7.在翻译以下句子时,哪个词应该使用意译法?()

A.他把那个问题解决了

B.他解决了那个问题

C.他处理了那个问题

D.他克服了那个问题

8.以下哪个句子翻译得最通顺?()

A.他没有去上课,因为他生病了

B.他没去上课,因为生病了

C.因为他生病了,他没有去上课

D.他因病缺席了上课

9.在翻译以下句子时,哪个词应该使用直译法?()

A.他穿得很暖和

B.他穿着很厚重的衣服

C.他穿着很暖和的衣服

D.他穿着保暖

二、多选题(共5题)

10.以下哪些翻译技巧在以下句子中得到了应用?()

A.直译

B.增译

C.减译

D.意译

E.转译

11.在以下翻译中,哪些选项符合翻译的忠实性原则?()

A.翻译应准确传达原文的意思

B.翻译应尽可能保持原文的风格和语气

C.翻译应避免出现语法错误和词汇错误

D.翻译应尽量缩短句子长度

E.翻译应保持原文的文学性

12.以下哪些翻译策略适用于以下文本的翻译?()

A.功能翻译理论

B.文化翻译理论

C.交际翻译理论

D.归化翻译理论

E.异化翻译理论

13.在以下翻译实践中,哪些做法是正确的?()

A.保留原文中的专有名词和术语

B.适当调整句子结构以符合目标语言习惯

C.在翻译长句时,可以考虑分割成短句

D.使用同义词替换原文中的词汇

E.保留原文的修辞手法和表达方式

14.以下哪些翻译原则在以下翻译案例中得到了体现?()

A.忠实性原则

B.可读性原则

C.对等性原则

D.目的性原则

E.适应性原则

三、填空题(共5题)

15.在翻译学中,对等性原则是指翻译应该尽可能地实现原文与译文在意义、风格和文化上的

16.翻译中常见的增译技巧是指根据目标语言的表达习惯,在翻译时添加一些

17.归化翻译理论认为,翻译应该使译文符合目标语言的文化和语言习惯,这种翻译策略又称为

18.在翻译实践中,为了提高译文的可读性,可以使用的一种翻译技巧是

19.翻译的忠实性原则强调翻译应该准确地传达原文的

四、判断题(共5题)

20.翻译过程中,直译法总是优于意译法。()

A.正确B.错误

21.归化翻译理论认为,翻译应该完全保留原文的文化特色。()

A.正确B.错误

22.翻译的忠实性原则要求译文在语言和风格上完全模仿原文。()

A.正确B.错误

23.在翻译中,如果遇到原文中不存在的词汇,可以直接用目标语言中的对应词汇替换。()

A.正确B.错误

24.翻译的适应性原则认为,译文应完全符合目标语言的文化和语言习惯。()

A.正确B.错误

五、简单题(共5题)

25.请简述翻译学中的归化与异化理论的主要区别。

26.如何理解翻译的忠实性原则?

27.请分析翻译过程中文化负载词的处理方法。

28.简述翻译学中的动态对等理论的主要内容。

29.如何提高翻译的准确性?

上海外国语大学考研翻译学翻译实践真题回忆版

一、单选题(共10题)

1.【答案】B

【解析】原文中提到问题复杂,但并未提及是否容易解决或需要更多时间,因此选项B最符合语境。

2.

文档评论(0)

155****6736 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档