从舞台呈现视角看《屈原》英译中“可表演性”的实现与转化.docx

从舞台呈现视角看《屈原》英译中“可表演性”的实现与转化.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从舞台呈现视角看《屈原》英译中“可表演性”的实现与转化

一、引言

1.1研究背景

《屈原》作为中国文学与戏剧领域的经典之作,具有举足轻重的地位。它由郭沫若创作,以战国时期楚国诗人屈原的生平为蓝本,通过跌宕起伏的剧情和充满激情的台词,展现了屈原的爱国情怀、高尚品格以及他在政治斗争中的无奈与悲愤。这部作品不仅是文学创作的杰出代表,更在戏剧舞台上经久不衰,成为中国现代戏剧的经典剧目之一,深刻影响了中国文学和戏剧的发展走向。

在戏剧翻译中,可表演性是一个至关重要的因素。与其他文学体裁不同,戏剧的最终目的是在舞台上呈现给观众,通过演员的表演、舞台布景、灯光音效等多种元素的融合,传达作品的内涵与情感。因

文档评论(0)

guosetianxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档