2025年大学《翻译》专业题库—— 翻译专业的历史人文与社会科学.docx

2025年大学《翻译》专业题库—— 翻译专业的历史人文与社会科学.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2025年大学《翻译》专业题库——翻译专业的历史人文与社会科学

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、

简述五四运动前后中国翻译界在翻译观念和翻译实践方面发生的重大变化,并分析其历史原因。

二、

选择以“家”或“国”为主题的一篇中国古典诗歌(如杜甫《春望》或苏轼《水调歌头·明月几时有》)和一个西方文学中对应的主题(如莎士比亚戏剧中关于家庭或故土的描写),比较两者在表达方式、文化内涵及情感色彩上的异同,并探讨翻译该类文化负载词时可能遇到的困难及相应的翻译策略。

三、

论述法律翻译的“忠实”原则与“通顺”原则之间的张力。以一个具体的法律术语(如“合

您可能关注的文档

文档评论(0)

哒纽码 + 关注
实名认证
内容提供者

1

1亿VIP精品文档

相关文档