斯坦纳阐释学视角下《康有为的宗教观和大同思想》日中翻译实践与剖析.docx

斯坦纳阐释学视角下《康有为的宗教观和大同思想》日中翻译实践与剖析.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

斯坦纳阐释学视角下《康有为的宗教观和大同思想》日中翻译实践与剖析

一、引言

1.1研究背景与动因

在全球化进程日益加速的当下,国际间的交流与合作愈发紧密。中国和日本作为亚洲的重要国家,在政治、经济、文化等诸多领域的往来愈发频繁。随着这种交流的不断深入,日中翻译的需求呈现出迅猛增长的态势,其在促进两国相互理解、推动合作发展方面发挥着举足轻重的作用。无论是商务合同、学术文献,还是文学作品的翻译,都需要精准、流畅地传递信息,跨越语言和文化的障碍。

在翻译理论不断发展的长河中,斯坦纳阐释学独树一帜。乔治?斯坦纳在1975年出版的《通天塔之后:语言与翻译面面观》这一西方翻译研究领域的里程碑式著作中

您可能关注的文档

文档评论(0)

jianzhongdahong + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档