电影《长城》发布会模拟汉英同传中逻辑连贯性失调及应对策略探究.docx

电影《长城》发布会模拟汉英同传中逻辑连贯性失调及应对策略探究.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

电影《长城》发布会模拟汉英同传中逻辑连贯性失调及应对策略探究

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的当下,跨文化交流日益频繁,电影作为一种强大的文化传播载体,在促进不同国家和文化之间的理解与沟通方面发挥着重要作用。电影《长城》作为一部中美合作摄制的商业大片,融合了东方文化底蕴与西方电影工业的制作模式,其独特的制作背景与广泛的传播范围使其成为跨文化传播的典型案例。这部电影不仅承载着中国传统文化元素,如长城、火药、饕餮等,还运用了好莱坞式的叙事风格与视觉特效,试图在全球范围内吸引观众。电影《长城》的发布会作为影片推广的重要环节,更是汇聚了来自不同文化背景的参与者,包括电影主创人

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档