16世纪初马丁·路德在欧洲率先以大众化的德语翻译《圣经》使得众多的平民百姓可以直接浏览《圣经》。.pdf

16世纪初马丁·路德在欧洲率先以大众化的德语翻译《圣经》使得众多的平民百姓可以直接浏览《圣经》。.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

16世纪初,马丁·路德在欧洲率先以大众化的德语翻译《圣经》,使得众多的

平民百姓可以直接浏览《圣经》。这类行为在当时的意义在于

A.将人们从宗教迷信中解放出来

B.推动了欧洲民主张识的觉醒

C.动摇了上帝在人们心中的地位

D.从神学角度肯定了人的独立性

答案:

D

解析:

[解析]

[详解]材料“以大众化的德语翻译《圣经》,使得众多的平民百姓可以直接

浏览《圣经》”,既可以推动德国民族认识的觉醒,又打破了教会对《圣经》翻译

权和解释权的垄断,人人都可以

文档评论(0)

kxg4040 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档