唐代名篇《滕王阁序》原文注释合集.docxVIP

唐代名篇《滕王阁序》原文注释合集.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

唐代名篇《滕王阁序》原文注释合集

王勃的《滕王阁序》,堪称中国文学史上骈文的巅峰之作。其文辞华美,用典精妙,意境高远,千百年来为人传诵不绝。本文旨在提供《滕王阁序》的原文,并辅以详尽的注释,希望能为广大古典文学爱好者深入理解这篇千古奇文提供助益。注释力求准确、简洁,兼顾典故出处与语境含义,以期展现原作的丰赡内涵。

【原文】

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

【注释】

*豫章故郡,洪都新府:豫章,汉朝设置的郡名,治所在南昌。洪都,唐代改豫章郡为洪州,设都督府,故又称洪都。这句点明滕王阁所在之地及其历史沿革。

*星分翼轸(zhěn):古人将天上星宿与地上区域相对应,称为“分野”。翼、轸,都是二十八宿之一。据《史记·天官书》等记载,豫章古属楚地,其分野对应天上的翼宿和轸宿。

*地接衡庐:衡,衡山,在今湖南。庐,庐山,在今江西。南昌地理位置与这两座山相接。

*襟三江而带五湖:襟,以……为襟。带,以……为带。这里用比喻形容南昌地势的重要。三江,说法不一,一般指长江中下游的三条支流,或泛指长江及其支流。五湖,泛指太湖、鄱阳湖等南方湖泊。

*控蛮荆而引瓯(ōu)越:控,控制。引,连接。蛮荆,古代对长江中游以南地区的称呼。瓯越,古代对浙江南部及福建一带的称呼。此句言南昌地理位置险要,连接各方。

*物华天宝,龙光射牛斗之墟:物华天宝,指地上物产的精华,乃是天上的宝物。龙光,指宝剑的光芒。牛斗,二星宿名。墟,区域。据《晋书·张华传》载,张华见牛斗二星间有紫气,后使人于丰城狱中掘得龙泉、太阿二剑。此处化用此典,形容洪州物产丰饶,人才辈出。

*人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻:人杰地灵,指杰出的人物出生或到过的地方,使其地显得灵秀。徐孺,即徐稚,字孺子,东汉隐士,有高名。陈蕃,东汉豫章太守,不接宾客,唯徐稚来访时,才特设一榻,徐去则悬之。此句赞美洪州人才辈出,地因人而显名。

*雄州雾列,俊采星驰:雄州,指大州。雾列,形容州郡众多,如雾气弥漫般罗列。俊采,指有才华的人士。星驰,形容人才像流星一样奔驰而至,形容人才济济。

*台隍枕夷夏之交:台隍,指城池。枕,倚、据。夷夏之交,指少数民族地区与中原地区的交界地带。

*宾主尽东南之美:尽,全是。东南之美,指东南地区的英俊才士。《尔雅·释地》:“东南之美者,有会稽之竹箭焉。”后用以指杰出人才。

*都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟遥临:都督阎公,指洪州都督阎伯屿。雅望,美好的声望。棨戟,古代官吏出行时作前导的仪仗。遥临,远道来临。

*宇文新州之懿范,襜(chān)帷暂驻:宇文新州,复姓宇文的新州刺史,名不详。懿范,美好的风范。襜帷,车上的帷幕,代指车马。暂驻,暂时停留。

*十旬休假:唐制,官员每十天休息一天,称为“旬休”。

*胜友如云:胜友,才华出众的友人。如云,形容众多。

*千里逢迎:指迎接千里之外而来的宾客。

*高朋满座:高贵的宾客坐满了席位。

*腾蛟起凤,孟学士之词宗:腾蛟起凤,形容文辞优美,才华横溢。孟学士,指当时在座的文人孟某(一说指孟郊,恐非,时代略晚),学士为官名。词宗,文坛宗主,指文辞方面的宗师。

*紫电青霜,王将军之武库:紫电、青霜,皆为名剑之名。武库,兵器库,这里指王将军的兵器精良,也暗喻其武艺高强。王将军,指在座的某位王姓将军。

*家君作宰,路出名区:家君,对自己父亲的谦称。作宰,担任县令。路出,路过。名区,著名的地区,指洪州。

*童子何知,躬逢胜饯:童子,王勃自称,谦辞。何知,懂得什么。躬逢,亲身参加。胜饯,盛大的宴会。

【原文】

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

【注释】

*时维九月,序属三秋:时维,时间正当。序,时序,季节。三秋,指秋季的第三个月,即九月。《尔雅·释天》:“秋为白藏……季秋曰三秋。”

*潦(lǎo)水尽而寒潭清:潦水,雨后的积水。尽,退尽。寒潭,秋天的深潭。

*烟光凝而暮山紫:烟光,云雾之光。凝,凝聚。暮山紫,傍晚的山峦呈现出紫色。此句描绘秋景之美。

*俨骖騑(cānfēi)于上路:俨,整齐的样子。骖騑,古代驾车的马,在两旁的叫骖,在中间的叫騑,这里泛指车马。

文档评论(0)

日出日落 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档