西汉翻译考试题及答案.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

西汉翻译考试题及答案

一、单项选择题(总共10题,每题2分)

1.西汉时期的官方文字是?

A.小篆

B.隶书

C.古文

D.草书

答案:B

2.西汉时期,翻译工作主要由谁负责?

A.官员

B.学者

C.商人

D.使者

答案:A

3.西汉时期,翻译的主要目的是什么?

A.文化交流

B.政治宣传

C.经济贸易

D.宗教传播

答案:B

4.西汉时期,翻译的主要语言对是?

A.汉语与匈奴语

B.汉语与希腊语

C.汉语与印度语

D.汉语与阿拉伯语

答案:A

5.西汉时期,翻译工作的重要机构是?

A.太学

B.鸿胪寺

C.光禄勋

D.大鸿胪

答案:B

6.西汉时期,翻译的文献类型主要是?

A.历史记载

B.哲学著作

C.官方文书

D.文学作品

答案:C

7.西汉时期,翻译的方法主要是?

A.直译

B.意译

C.直译与意译结合

D.口译

答案:C

8.西汉时期,翻译的成果主要体现在?

A.词典编纂

B.文学创作

C.政治影响

D.学术研究

答案:A

9.西汉时期,翻译的局限性主要体现在?

A.语言障碍

B.文化差异

C.政治限制

D.经济条件

答案:B

10.西汉时期,翻译对后世的影响主要体现在?

A.语言发展

B.文化传播

C.政治制度

D.经济模式

答案:B

二、多项选择题(总共10题,每题2分)

1.西汉时期的翻译工作有哪些特点?

A.官方主导

B.目的明确

C.范围广泛

D.方法多样

答案:ABCD

2.西汉时期的翻译工作涉及哪些领域?

A.政治

B.经济

C.文化

D.军事

答案:ABCD

3.西汉时期的翻译工作有哪些成果?

A.词典编纂

B.文学翻译

C.官方文书翻译

D.学术著作翻译

答案:ABCD

4.西汉时期的翻译工作有哪些局限性?

A.语言障碍

B.文化差异

C.政治限制

D.经济条件

答案:ABCD

5.西汉时期的翻译工作有哪些影响?

A.语言发展

B.文化传播

C.政治制度

D.经济模式

答案:ABCD

6.西汉时期的翻译工作有哪些机构支持?

A.太学

B.鸿胪寺

C.光禄勋

D.大鸿胪

答案:ABCD

7.西汉时期的翻译工作有哪些方法?

A.直译

B.意译

C.直译与意译结合

D.口译

答案:ABCD

8.西汉时期的翻译工作有哪些文献类型?

A.历史记载

B.哲学著作

C.官方文书

D.文学作品

答案:ABCD

9.西汉时期的翻译工作有哪些成果体现?

A.词典编纂

B.文学创作

C.政治影响

D.学术研究

答案:ABCD

10.西汉时期的翻译工作有哪些局限性体现?

A.语言障碍

B.文化差异

C.政治限制

D.经济条件

答案:ABCD

三、判断题(总共10题,每题2分)

1.西汉时期的官方文字是小篆。

答案:错误

2.西汉时期的翻译工作主要由官员负责。

答案:正确

3.西汉时期的翻译主要目的是文化交流。

答案:错误

4.西汉时期的翻译主要语言对是汉语与匈奴语。

答案:正确

5.西汉时期的翻译工作的重要机构是鸿胪寺。

答案:正确

6.西汉时期的翻译文献类型主要是官方文书。

答案:正确

7.西汉时期的翻译方法主要是直译与意译结合。

答案:正确

8.西汉时期的翻译成果主要体现在词典编纂。

答案:正确

9.西汉时期的翻译局限性主要体现在文化差异。

答案:正确

10.西汉时期的翻译对后世的影响主要体现在文化传播。

答案:正确

四、简答题(总共4题,每题5分)

1.简述西汉时期翻译工作的特点。

答案:西汉时期的翻译工作具有官方主导、目的明确、范围广泛、方法多样的特点。官方主导意味着翻译工作主要由政府机构负责,目的明确指翻译的主要目的是政治宣传,范围广泛涵盖了政治、经济、文化、军事等多个领域,方法多样包括直译、意译、直译与意译结合等多种方法。

2.简述西汉时期翻译工作的成果。

答案:西汉时期的翻译工作取得了显著的成果,包括词典编纂、文学翻译、官方文书翻译和学术著作翻译。词典编纂为后来的语言研究提供了重要资料,文学翻译促进了不同文化之间的交流,官方文书翻译加强了政治沟通,学术著作翻译推动了学术发展。

3.简述西汉时期翻译工作的局限性。

答案:西汉时期的翻译工作存在一些局限性,主要是语言障碍、文化差异、政治限制和经济条件。语言障碍指翻译过程中遇到的语言难题,文化差异指不同文化背景下的理解问题,政治限制指政府政策对翻译工作的制约,经济条件指翻译工作所需的资源不足。

4.简述西汉时期翻译工作的影响。

答案:西汉时期的翻译工作对后世产生了深远影响,主要体现在语言发展、文化传播、政治制度和经济模式。语言发展方面,

文档评论(0)

安娜 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档