2025年大学《豪萨语》专业题库—— 豪撒语口译与笔译的技术与实践.docx

2025年大学《豪萨语》专业题库—— 豪撒语口译与笔译的技术与实践.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2025年大学《豪萨语》专业题库——豪撒语口译与笔译的技术与实践

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、选择题(请将正确选项的代表字母填写在括号内)

1.在连续口译过程中,译员记录关键信息所使用的符号系统通常被称为()。

A.语法代码

B.口译笔记

C.心理转换

D.语境提示

2.将源语文本的意思用完全不同的表达方式在目标语中重新创造,这种方法在翻译理论中被称为()。

A.归化翻译

B.异化翻译

C.直译法

D.意译法

3.在汉-豪口译中,处理“这

您可能关注的文档

文档评论(0)

哒纽码 + 关注
实名认证
内容提供者

1

1亿VIP精品文档

相关文档