关于中日食品广告用语的比较研究.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

要旨

広告言語は消費者とのコミュニケーションの手段として、消費者の追求

と社会の現状を反映することができる。本研究は340件の中日食品広告を

収集し、実例分析と対照分析を通して、両国の広告言語の異同点を検討し

た。

その結果、中国の食品広告は会社名を入れる傾向があり、中国人の実用

主義的価値観を示していることが分かった。一方、日本の食品広告は自然

環境関連の言葉をよく使い、自然に対する特別な感情を表している。形容

詞の使用においては、「新」と「美味しい」は両国の広告で頻繁に登場す

るが、日本

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档