汉译佛经对《幽明录》《宣验记》的影响:观念与题材的重塑.docx

汉译佛经对《幽明录》《宣验记》的影响:观念与题材的重塑.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

汉译佛经对《幽明录》《宣验记》的影响:观念与题材的重塑

一、引言

1.1研究背景与意义

佛教自东汉传入中国,历经魏晋南北朝的广泛传播,对中国文化产生了深远影响。汉译佛经作为佛教思想的重要载体,不仅带来了独特的宗教观念,还在文学、艺术、哲学等领域留下深刻印记,成为中国传统文化的重要组成部分。汉译佛经的翻译过程,是印度佛教文化与中国本土文化相互碰撞、融合的过程,极大地丰富和发展了中国的传统文化。从文学角度来看,汉译佛经为中国文学带来了新的意境、词汇和表现手法,推动了中国文学在形式和内容方面的变革。

《幽明录》和《宣验记》是南朝宋时期刘义庆及其门客编撰的两部重要志怪小说集。《幽明录》又名《幽冥录》

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档