高中文言文教学中的翻译技巧与语言转换.docxVIP

高中文言文教学中的翻译技巧与语言转换.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高中文言文教学中的翻译技巧与语言转换

目录

高中文言文教学中的翻译技巧与语言转换(1)..................4

一、内容概括...............................................4

(一)文言文教学的重要性...................................6

(二)翻译技巧与语言转换的必要性...........................7

二、文言文翻译的基本原则..................................11

(一)信、达、雅的原则....................................14

(二)保持原文风格与意境..................................16

(三)注意文化差异与语境..................................17

三、文言文翻译中的技巧....................................19

(一)直译与意译的结合....................................20

(二)词类转换与句子结构调整..............................21

(三)语序调整与省略......................................23

(四)利用成语与典故......................................25

(五)注意音韵与节奏......................................29

四、文言文语言转换的方法..................................31

(一)词性转换............................................33

(二)语态转换............................................35

(三)语气转换............................................38

(四)修辞手法转换........................................42

(五)风格转换............................................43

五、文言文翻译与语言转换的实际应用........................46

(一)课内文言文翻译练习..................................47

(二)课外文言文阅读理解..................................47

(三)写作中的文言文表达与翻译............................49

六、文言文翻译与语言转换的挑战与对策......................50

(一)文言文翻译中的难点解析..............................52

(二)如何提高翻译准确性..................................56

(三)培养跨文化交际能力..................................58

七、结语..................................................61

(一)文言文翻译与语言转换的重要性........................62

(二)不断探索与创新教学方法..............................66

高中文言文教学中的翻译技巧与语言转换(2).................67

一、文档概览..............................................67

(一)文言文教学的重要性..................................68

(二)翻译技巧与语言转换的必要性..........................70

二、文言文翻译基础........................................71

(一)文言文的基本概念与特点..............................72

(二)文言文翻译的原则与方法..............................73

三、翻译技巧..............................................78

(一)直译与意译的运用....................................82

(二)词类转换法.

文档评论(0)

hykwk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档