中国英语:中国文化特色词语异化翻译的桥梁与使者.docx

中国英语:中国文化特色词语异化翻译的桥梁与使者.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

中国英语:中国文化特色词语异化翻译的桥梁与使者

一、引言

1.1研究背景与动因

在全球化进程持续加速的当下,世界各国之间的政治、经济、文化交流愈发紧密,国际合作不断深化。英语作为全球通用语言,在国际交流中扮演着至关重要的角色。随着中国国际地位的稳步提升,中国在世界舞台上的影响力日益增强,与世界各国在各个领域的交流合作也日益深入。在此背景下,大量承载着中国特色事物、概念和文化元素的词语需要通过翻译传递给世界,中国文化特色词语的翻译准确性和有效性直接关系到中国文化的对外传播效果以及国际交流的质量。

中国文化源远流长、博大精深,历经数千年的发展与传承,形成了独特而丰富的文化体系。中国文化特色词语作

您可能关注的文档

文档评论(0)

dididadade + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档