南京财经大学《科技翻译英语》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

南京财经大学《科技翻译英语》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效

线

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

南京财经大学《科技翻译英语》

2023-2024学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、对于句子“Sheisallergictocertaintypesofflowers.”,正确的翻译是?()

A.她对某些种类的花过敏

B.她对特定类型的花有过敏反应

C.她对某些类型的花是过敏的

D.她对一些种类的花过敏了

2、在翻译文化评论文章时,对于不同文化之间的差异和共同点的探讨,以下哪种翻译更能促进文化交流和理解?()

A.客观对比

B.相互借鉴

C.求同存异

D.文化融合

3、在翻译科普文章时,对于科学概念和实验过程的翻译要清晰易懂。“光合作用”常见的英文表述是?()

A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis

4、对于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合适的翻译是?()

A.这个博物馆每年吸引成千上万的游客

B.该博物馆每年吸引数以千计的参观者

C.这座博物馆每年吸引数千名访客

D.这个博物院每年引来成千上万的访问者

5、翻译自然科学类文章时,对于实验过程和科学原理的描述,以下哪种翻译更能保证科学性和准确性?()

A.专业术语运用

B.逻辑严谨推导

C.实验步骤详解

D.原理通俗解释

6、在翻译中,对于一些具有文化内涵的词汇,需要特别注意其在不同语言中的表达方式。比如,“端午节”这个词,在翻译成英语时,以下哪个选项更准确?()

A.DragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatC.FestivalofDragonBoatsD.TheDragonBoatsFestival

7、在翻译历史文献时,对于一些古代官职和制度的翻译需要遵循一定的规范和惯例。对于“primeminister(首相、总理)”这个词汇,在翻译古代官职“丞相”时,使用是否恰当?()

A.恰当,可以直接使用B.不恰当,需要寻找更符合古代官职特点的译法C.视具体语境决定D.以上都不对

8、对于源语中使用了双关语的句子,以下哪种翻译方法更能传达其巧妙之处?()

A.尝试在目标语中找到对应的双关语

B.解释双关语的含义

C.舍弃双关语,意译句子

D.以上方法结合使用

9、句子“Givesomeoneaninchandtheylltakeamile.”应该被翻译为?()

A.得寸进尺

B.给某人一英寸,他们会要一英里

C.让人一寸,人进一尺

D.给人一点,他们要很多

10、在翻译动物学研究时,对于动物的种类和特征的描述要科学准确。比如“Thecheetahisknownforitsexceptionalspeedandagility.”以下翻译,不太恰当的是?()

A.猎豹以其非凡的速度和敏捷性而闻名。B.猎豹因其出众的速度和灵活性为人所知。C.猎豹以其特别的速度和灵敏性被知晓。D.猎豹因其卓越的速度和敏捷度而出名

11、在翻译过程中,文化因素的处理常常影响翻译的质量。比如在翻译“春节”这个词时,以下哪种翻译更恰当?()

A.SpringFestivalB.TheFestivalofSpringC.TheSpringCelebrationD.以上都不准确

12、对于一些习语或惯用语的翻译,要符合目标语言的习惯。“趁热打铁”用英语可以说成?()

A.Striketheironwhileitshot.B.Hittheironwhenitshot.C.Beattheironasitshot.D.Poundtheironwhileitshot.

13、在翻译社会现象分析的文章时,对于现象的描述和原因的剖析要深入透彻。“随着互联网的发展,人们的社交方式发生了巨大的变化。”以下英语翻译最能准确表达其含义的是?()

A.Withthedevelopmentoft

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****8168 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档