- 1、本文档共8页,其中可免费阅读3页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
目的论指导下的科技类文本《气候变化与海洋》(节选)韩中翻译实践报告
一、引言
在全球化的今天,科技类文本的翻译对于信息传播的及时性、准确性和有效性显得尤为重要。目的论是翻译理论研究的重要流派之一,强调翻译的目的是翻译活动的基本出发点和最终归宿。本文将通过目的论指导下的韩中翻译实践报告,对气候变化与海洋这一科技类文本进行节选翻译,分析翻译过程中的策略与方法,旨在为科技类文本的翻译提供一定的参考。
二、原文本选择及背景介绍
本文选取的气候变化与海洋这一科技类文本,涉及全球气候变化对海洋生态系统的影响,包括海平面上升、海洋酸化等关键问题。这一领域的研究对于人类应对全球环境变化具有重要意义。在韩中翻译
文档评论(0)