汉英模糊修辞比较及对以英语为母语学生的对外汉语教学启示.docx

汉英模糊修辞比较及对以英语为母语学生的对外汉语教学启示.docx

  1. 1、本文档共25页,其中可免费阅读8页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

汉英模糊修辞比较及对以英语为母语学生的对外汉语教学启示

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的当下,跨文化交流日益频繁,汉语作为世界上使用人数众多的语言之一,其国际影响力与日俱增。越来越多以英语为母语的学习者投身于汉语学习的热潮,期望通过掌握汉语,深入了解中国文化,拓展自身发展机遇。然而,汉语与英语在诸多方面存在显著差异,这无疑给学习者带来了重重挑战。模糊修辞作为语言表达中一种独特且普遍的现象,在两种语言里均扮演着不可或缺的角色。它不仅能让语言表达更加丰富多元、灵活多变,还蕴含着深刻的文化内涵和思维模式。

从理论层面来看,深入探究汉英模糊修辞的异同,有助于进一步完善模糊修辞理

您可能关注的文档

文档评论(0)

guosetianxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档