顺应论视角下的医学文本英汉翻译实践报告.pdf

顺应论视角下的医学文本英汉翻译实践报告.pdf

  1. 1、本文档共67页,其中可免费阅读21页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

顺应论视角下的医学文本英汉翻译实践报告

摘要

进口药品在中国的注册上市刺激了医学翻译服务的需求,药品申报资料的翻

译质量在很大程度上影响了药品研发信息的交流以及药品注册的审批。但医学文

本专业性强,翻译难度高,涉及专业术语、理论原理知识及语言结构层面的各类

翻译问题层出不穷,导致译文质量不佳,因此有必要重点关注该翻译领域。

作者基于医学翻译实践,在本报告中重点分析了词、句、篇三个层面的典型

英汉翻译问题。词汇层面的翻译问题包括:两栖词汇表意含混,缺乏专业性;

您可能关注的文档

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档