语域理论指导下的临床研究方案英汉翻译实践报告.pdf

语域理论指导下的临床研究方案英汉翻译实践报告.pdf

  1. 1、本文档共68页,其中可免费阅读21页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

语域理论指导下的临床研究方案英汉翻译实践报告

摘要

临床研究方案是临床研究的“操作手册”,在确保临床试验高效沟通、清晰

目标、明确步骤、方案一致性以及符合伦理方面奠定了坚实的基础;除此之外,

临床研究方案还全面地设计了研究工作的过程,充分展现了研究的科学性和可

操作性。本报告的语料来源于笔者实习期间参与的医学临床研究方案翻译项目,

旨在关注在该类文本翻译实践中出现的问题以及相应的解决方法。

笔者将翻译实践中遇到的翻译问题归类为词汇、句法和语篇三个层面,这

些问题是由于

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档