- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
功能对等理论指导下的法学著述长句英汉翻译实践报告
摘要
在国家提出要加强法学理论研究和法学教育的背景下,法学著述的翻译对于
法治中国建设、培养高素质法治人才以及提供科学理论支撑有着重要意义。本报
告基于《私法化改革:私法视角下的专利法史(1620-1907)》的汉译实践,探究
法学著述长句的英汉翻译问题,并在功能对等理论的指导下探索对策。
法学著述中存在大量长句,信息量大,句式复杂。其英汉翻译存在如下几方
面问题:(1)修饰语过长,导致译文表述累赘;(2)并列复杂和从属嵌套,导致
译文逻辑不严谨;(3)插入成分割裂原文意思联系,影响译文语义连贯;(4)抽
象概念和指代信息大量存在,影响译文内容完整性。
法学著述长句翻译要求做到表述简洁、逻辑严谨、语意连贯以及内容完整。
根据功能对等理论,译文的功能应该与原文相当,能够在读者中产生与原文相似
的语用效果。基于此,本报告提出以下解决方案:(1)针对译文表述累赘,将冗
长介词短语转为状语、将分词结构处理为独立分句;(2)针对译文逻辑不严谨,
显化并列结构中隐含的逻辑关系,厘清从属结构中的复杂逻辑关系;(3)针对译
文语义不连贯,运用前置法或结合语境省略插入语,提升译文语义连贯性;(4)
针对译文内容不完整,将抽象名词具象化,将代词转为名词,以确保译文信息完
整。
本报告旨在为法学著述长句的英汉翻译实践和研究提供参考。
关键词:法学著述;长句;功能对等理论
VII
CONTENTS
CHAPTERIINTRODUCTION1
1.1BackgroundoftheReport1
1.2DescriptionoftheTask2
1.3SignificanceoftheReport3
1.4StructureoftheReport3
CHAPTERIISTUDIESONLONGSENTENCESINLEGALTREATISESAND
THEORETICALFRAMEWORK5
2.1StudiesonLongSentencesinLegalTreatises5
2.1.1StudiesontheCharacteristicsofLongSentencesinLegalTreatises5
2.1.2StudiesonTranslationofLongSentencesinLegalTreatises7
2.2TheoreticalFramework9
2.2.1DevelopmentofFunctionalEquivalenceTheory9
2.2.2CoreIdeasofFunctionalEquivalenceTheory11
2.2.3ApplicationofFunctionalEquivalenceTheory13
CHAPTERIIIFEATURESANDTRANSLATIONPRINCIPLESOFLONG
SENTENCESINLEGALTREATISES14
3.1FeaturesofLongSentencesinLegalTreatises14
3.1.1ComplexModifiers14
3.1.2AbundantNominalization16
3.1.3EmbeddingParenthesis17
3.1.4ExtensiveUseofCitation18
3.2TranslationPrinciple
您可能关注的文档
- 关联理论视角下的医学文本汉译实践报告.pdf
- 儒家文化与公司慈善捐赠--基于公共危机事件的实证研究.pdf
- 目的论指导下的医药专利申请文献汉英翻译实践报告.pdf
- 口译专业硕士毕业实践报告特征描述:基于八所外语类院校的调研.pdf
- “双减”政策背景下小学教师工作压力调查研究——以西安市H小学为例.pdf
- 生态翻译学视角下博物馆革命文物解说词英译实践报告.pdf
- 高中生思维风格与口语交际策略的相关性研究.pdf
- 生态美育视角下沪教版初中英语教材研究.pdf
- 幼小衔接视角下小学一年级数学游戏化教学策略研究.pdf
- 中国共产党早期组织建设研究(1921-1927).pdf
- 天华超净财务战略及实施效果研究.pdf
- 教育学硕士生学术创新能力及其提升路径的研究.pdf
- 历史拟写与国家塑造:保罗·奥斯特《4321》的国家认同研究.pdf
- 英语专业学生心理资本与学业倦怠的关系:学业情绪的中介作用.pdf
- 《二十四诗品》象喻式批评研究.pdf
- 带幻灯片远程交替传译问题与认知负荷理论视角下策略——“工商管理硕士课堂口译”远程交传实践报告.pdf
- 基础设施公募REITs风险评估--以广州广河REIT为例.pdf
- 彼得·纽马克关联翻译法指导下的WOSA汉译英实践报告.pdf
- 的论视角下普京在圣彼得堡国际经济论坛上讲话模拟口译实践报告.pdf
- 基于改进RIV模型的市政天然气企业价值评估——以陕天然气为例.pdf
文档评论(0)