- 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
跨境电商商品标题翻译的跨文化交际策略研究
目录
跨境电商商品标题翻译的跨文化交际策略研究(1)..............3
一、研究背景与意义.........................................3
跨境电商发展现状及其趋势分析............................4
跨文化语境下商品标题翻译的重要性........................5
二、跨境电商商品标题翻译的现状与挑战.......................6
商品标题翻译的现状分析..................................7
商品标题翻译中的文化差异问题............................9
商品标题翻译中的语言差异问题...........................12
三、跨文化交际策略在商品标题翻译中的应用..................13
同义词替换策略的应用分析...............................14
(1)品牌名称的同义词替换技巧.............................15
(2)产品描述性内容的同义词替换技巧.......................16
语境化翻译策略的应用分析...............................17
(1)考虑目标市场的文化背景...............................19
(2)结合目标市场的语言习惯与表达方式.....................21
四、跨文化交际策略下的商品标题翻译实践探讨................22
翻译技巧与方法研究.....................................23
(1)语义转换与词汇选择策略分析...........................24
(2)语法结构的调整与优化策略分析.........................25
翻译过程的优化建议与案例分析...........................27
(1)提高翻译效率的策略建议...............................28
(2)减少误解和错误翻译的案例分析与实践经验分享五、研究结论与展望未来研究方向
跨境电商商品标题翻译的跨文化交际策略研究(2).............31
一、内容描述..............................................31
1.1研究背景与意义........................................32
1.2研究目的与内容........................................33
1.3研究方法与路径........................................34
二、跨境电商商品标题翻译概述..............................35
2.1跨境电商商品标题的特点................................36
2.2商品标题翻译的重要性..................................39
2.3跨文化交际在商品标题翻译中的应用......................41
三、跨文化交际策略与商品标题翻译..........................42
3.1文化对等与适应策略....................................43
3.2文化传递与创新策略....................................44
3.3文化冲突与解决策略....................................45
四、跨境电商商品标题翻译实践案例分析......................46
4.1案例选取与分析方法....................................53
4.2典型案例翻译过程与效果展示............................54
4.3案例分析与启示........................................56
五、跨文化交际策略在商品标题翻译中的实施建议..............57
5.1提升翻译者跨文化交际能力..............................59
5.2完善翻译理论与实践体系................................59
5.3加强跨文化
文档评论(0)