改写理论视角下的张爱玲《桂花蒸阿小悲秋》自译本研究.pdf

改写理论视角下的张爱玲《桂花蒸阿小悲秋》自译本研究.pdf

  1. 1、本文档共43页,其中可免费阅读13页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

本文立足于改写理论,探索了张爱玲在自译《桂花蒸·阿小悲秋》过程

中所受到的影响因素,并进一步阐述改写理论中的三个因素对其自译的影

响.

张爱玲(1920-1995)被视为我国现代文学史上最重要、最富有才华的

女作家之一.她能够自如地进行双语写作和翻译,并且在两种语言环境下都

赢得了一定声誉.《桂花蒸·阿小悲秋》是她在自己的写作生涯中尤为珍视

的一部作品,并由她自译后出版.

研究发现,在这部作品的自译过程中,意识形态带来的影响是决定性的.

为了让该作品能够为西方读者接受,张爱玲选择大幅改

您可能关注的文档

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档