中国民俗文化受热捧-2025届高考英语热点素材积累与专项训练.docxVIP

中国民俗文化受热捧-2025届高考英语热点素材积累与专项训练.docx

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025届高考英语热点素材积累与专项训练

中国民俗文化受热捧

(好词好句+长句问答+阅读理解+语法填空+应用文写作)

考纲解读命题原则

根据教育部教育考试院必威体育精装版发布的高考英语权威解读,2025年高考英语命题将围绕“核心素养导向、时代性与育人功能相结合”的方针展开。命题突出语言能力、思维品质、文化意识和学习能力的综合考查,注重阅读理解中的推理能力和写作中的思辨表达。选取紧扣人与自我、人与社会、人与自然三大主题语境,融入环保、科技、社会责任、传统文化等热点话题,传递正确价值观。

本系列资料题型设计多样化,如阅读理解、语法填空、应用文写作等,全面考查语言运用与思维能力。难度分等级设置,适合不同能力层级的学生。

备考建议学生广泛阅读、强化写作训练,提升综合素养与应试能力。

01作文素材积累

中国民俗文化受热捧

好词

Heritage遗产

Tradition传统

Festivity节庆

Custom习俗

Culturalidentity文化认同

Folklore民间传说

Artisan手工艺人

Ritual仪式

Celebration庆祝

Symbolism象征意义

好句

Chinesefolkculturehasgainedimmensepopularityworldwide,showcasingtherichnessofitstraditions.中国民俗文化在全球范围内广受欢迎,展示了其传统的丰富性。

TheSpringFestivalisaperfectexampleofhowChinesecustomsbringfamiliestogether.春节是中国习俗如何将家庭团聚在一起的完美例子。

TraditionalChinesefestivalsarenotjustcelebrationsbutalsoawaytopassdownculturalvalues.中国传统节日不仅是庆祝活动,也是传递文化价值的一种方式。

TheintricatedesignsofChinesepaper-cuttingreflectthecreativityandskillofitsartisans.中国剪纸的复杂设计反映了手工艺人的创造力和技艺。

DragondancesduringfestivalssymbolizegoodluckandprosperityinChineseculture.节日期间的舞龙在中国文化中象征着好运和繁荣。

TherevivaloftraditionalcraftshashelpedpreserveChinasculturalheritage.传统手工艺的复兴有助于保护中国的文化遗产。

Chinesefolklore,withitsmythicalcreaturesandmorallessons,continuestoinspiremodernstorytelling.中国民间传说以其神话生物和道德教训,继续激发现代故事的创作。

TheMid-AutumnFestivalisatimetoappreciatethemoonandreunitewithlovedones.中秋节是赏月并与亲人团聚的时刻。

TraditionalChineseclothing,liketheqipao,hasbecomeasymbolofeleganceandculturalpride.中国传统服饰,如旗袍,已成为优雅和文化自豪的象征。

ThepopularityofChinesefolkculturehighlightstheglobalinterestindiverseculturalexperiences.中国民俗文化的受欢迎程度突显了全球对多样化文化体验的兴趣。

02长句问答QA

Q1:HowhastraditionalChineseclothinglikeHanfubecomeaglobalfashionphenomenon(n.现象)?

A1:Hanfusrevival(n.复兴)reflectsculturalconfidenceamongyouth,withniche(adj.小众的)stylesgainingmainstreamtractionthroughsocialmedia.PlatformslikeDouyinreport8.2billion

您可能关注的文档

文档评论(0)

zcy5157912 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档