《泰国学生汉语时间词语习得偏误分析及教学对策》.docxVIP

《泰国学生汉语时间词语习得偏误分析及教学对策》.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《泰国学生汉语时间词语习得偏误分析及教学对策》

一、引言

随着汉语在国际上的普及,越来越多的泰国学生开始学习汉语。在汉语学习中,时间词语的掌握是基础中的基础。然而,由于汉语和泰语在时间表达上的差异,泰国学生在学习汉语时间词语时常常会出现偏误。本文将对泰国学生汉语时间词语习得偏误进行分析,并提出相应的教学对策。

二、泰国学生汉语时间词语习得偏误分析

1.时间词语误用

泰国学生在使用汉语时间词语时,常常会出现误用的情况。例如,他们可能会将“明天”误用为“昨天”或“今天”,或者将“早上”和“中午”混淆。这主要是由于他们对汉语时间词语的语义和用法不够熟悉所导致的。

2.时间词语搭配不当

泰国学生在

文档评论(0)

187****9924 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档