- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
站名:
站名:年级专业:姓名:学号:
凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。
…………密………………封………………线…………
第PAGE1页,共NUMPAGES2页
湖南工程学院《翻译基础》
2021-2022学年第一学期期末试卷
题号
一
二
三
总分
得分
一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)
1、在翻译电影或音乐相关的内容时,专业术语的使用要准确。“电影原声”常见的英语表述是?
A.MovieOriginalSound
B.FilmOriginalSoundtrack
C.CinemaOriginalSound
D.PictureOriginalSound
2、在翻译哲学著作时,以下哪种翻译方法更能体现思想的深度和逻辑性?
A.精准翻译专业术语
B.运用通俗易懂的语言
C.保留原文的复杂句式
D.对原文进行简化和概括
3、当源语中的词汇在目标语中没有完全对应的词时,以下哪种翻译方法更可行?
A.借用近义词
B.创造新的词汇
C.进行解释性翻译
D.保留源语词汇
4、对于句子“Theirrelationshiphasbeenontherocksforsometime.”,以下哪一种翻译不符合其原意?()
A.他们的关系已经出现裂痕有一段时间了。
B.他们的关系陷入困境已经有一阵子了。
C.他们的关系摇摇欲坠已经有些时日了。
D.他们的关系在岩石上已经持续了一段时间。
5、在翻译旅游宣传册时,对于景点名称的翻译要简洁明了且富有吸引力。比如“WestLake(西湖)”,以下翻译变体中,不太合适的是?
A.TheWesternLake
B.XihuLake
C.TheLakeintheWest
D.Noneoftheabove
6、翻译美食评论文章时,对于食物口感和风味的描述,以下哪种翻译更能让读者垂涎欲滴?
A.口感的细腻描绘
B.风味的独特呈现
C.美食的诱惑表达
D.与其他美食比较
7、在翻译医学文献时,对于一些新出现的疾病名称和治疗方法,以下哪种翻译方式更能及时反映必威体育精装版的医学知识?
A.参考权威医学词典
B.借鉴国际通用译名
C.根据构词法进行翻译
D.等待官方统一译名
8、在翻译心理学研究报告时,对于复杂的心理现象和实验数据,以下哪种翻译更能清晰呈现研究成果?
A.图表辅助
B.逻辑梳理
C.案例分析
D.术语简化
9、在商务文本翻译中,对于一些专业术语和固定表达,如“balancesheet(资产负债表)”“letterofcredit(信用证)”,以下做法不正确的是()
A.准确使用对应的专业术语
B.按照字面意思自行翻译
C.查阅专业词典进行确认
D.参考相关的商务翻译规范
10、在翻译诗歌时,要注意韵律和节奏的保留。“床前明月光,疑是地上霜。”以下英语翻译最能体现原诗意境的是?
A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifitsfrostontheground.
B.Beforethebedliesthebrightmoonlight,Isuspectitsfrostontheground.
C.Beforemybedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.
D.Beforethebedistheshiningmoonlight,Itlooksasiffrostisontheground.
11、“byaccident”通常翻译为?
A.偶然,意外地
B.通过事故
C.用事故
D.凭借意外
12、对于科技产品说明书的翻译,以下关于术语准确性和操作步骤清晰性的要求,错误的是()
A.确保术语翻译的精准无误
B.模糊处理一些关键的操作步骤
C.用简洁明了的语言描述操作流程
D.对可能出现的问题提供准确的翻译解释
13、在翻译童话故事时,要保持语言的生动性和趣味性。“小红帽走进了森林。”以下哪个翻译更有童话氛围?()
A.LittleRedRidingHoodwalkedintotheforest.
B.LittleRedCapenteredtheforest.
C.Thelittlegirlintheredhoodwentintotheforest.
D.RedRidingHoodsteppedintotheforest.
14、在翻译科技报告时,对于新技术和新应用的描述要专业准确。“虚拟现实
您可能关注的文档
- 湖南城市学院《中国古代文学》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 湖南城市学院《中国古典诗词》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 湖南城市学院《中国民族民间音乐》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 湖南城市学院《中国特色社会主义与实践研究》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 湖南城市学院《中国文化概论》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 湖南城市学院《中国现当代文学经典选读》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 湖南城市学院《中国政治思想史》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
- 湖南城市学院《中外设计史》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc
- 湖南城市学院《中外设计史》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 湖南城市学院《中外园林史》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc
最近下载
- (高清版)DB33∕T 2363.3-2021 市域(郊)铁路工程质量验收规范 第3部分:隧道工程.pdf VIP
- SH_T 3501-2021 石油化工有毒、可燃介质钢制管道工程施工及验收规范.docx VIP
- 企业房屋买卖合同5篇.docx VIP
- 小数与小数的乘法.ppt VIP
- 社会山东苑小区热力站工艺设备采购及安装工程施工组织设计-技术标.pdf VIP
- 医疗器械生产企业供应商管理体系审核指南.docx VIP
- 纸箱采购投标方案(技术方案).doc
- 标准图集-20S515-钢筋混凝土及砖砌排水检查井.pdf VIP
- SH3501-2021石油化工有毒、可燃介质钢制管道工程施工及验收规范(新旧版本对照)(1).pptx VIP
- DB11_T537-2019:墙体内保温施工技术规程胶粉聚苯颗粒保温浆料做法和增强粉刷石膏聚苯板做法.pdf VIP
文档评论(0)