汉蒙语颜色词“红”的认知语义对比 .pdfVIP

汉蒙语颜色词“红”的认知语义对比 .pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

汉蒙语颜色词“红”的认知语义对比

作者:王赛文

来源:《语文学刊》2013年第5期

[作者简介]王赛文,女,内蒙古通辽人,东北师范大学文学院语言学及应用语言学专业

硕士研究生。

汉蒙语颜色词“红”的认知语义对比

○王赛文

(东北师范大学文学院,吉林长春130024)

[摘要]基于认知理论的视角,笔者通过对比汉蒙语颜色词“红”的认知语义,揭示语言

背后的文化内涵,从而促进汉蒙民族跨文化交际与汉蒙语词汇教学。

[关键词]汉语;蒙语;颜色词“红”;认知语义

中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1672-8610(2013)05-0065-02

一、颜色词与认知

颜色,是我们日常生活中最常见的自然现象之一。它是人通过肉眼和大脑对光产生的一种

视觉效应,是人们对客观世界最直接的感知。色是人类最基本的认知范畴之一。“认知”这一

术语最早出现在心理学研究,是指人获得知识或学习的过程。描写颜色的词我们称作颜色词。

从颜色词入手,探讨语言与认知的关系是非常有效的途径。汉蒙语颜色词除了表示颜色义外更

多的带有丰富的文化认知义,所以颜色词(单纯颜色词)大多是多义词,颜色词所表示的颜色

义与它所蕴含的文化义构成一个语义范畴,各意义之间又有着家族相似性。颜色词多义现象是

由隐喻和转喻的方式由颜色的原型意义(即基本意义)向其他意义扩展的过程,这种多义现象

是人类认知范畴化和概念化的结果。我们通过汉蒙两个民族对相同颜色词的文化认知义的对比,

可看出不同民族的独特思维和认知心理。

二、汉蒙语颜色词“红”的认知语义

每个民族都有属于自己民族的颜色词。颜色词作为词汇系统中的一个子系统,除了有着一

般词汇的主观性、客观性、形象性之外还带有象征性和民族性。以下通过对比汉蒙语颜色词

“红”的认知语义,揭示两个民族对认知上的共性与差异性,从而促进跨文化交际。

(一)汉语颜色词“红”的认知义

红,在古汉语中表示浅红,《说文》:“红,帛赤白色”。“红”在后来泛指一切“红

色”义的颜色词。从《说文》对“红”的解释我们可以看出汉语中“红”的语义最初指某物体

的颜色,即“借物呈色”。随着人类认知能力的不断发展,由“借物呈色”阶段到了“托义于

色”阶段。也就是颜色词在原型意义的基础上通过隐喻的方式不断向外扩展延伸,最终形成一

个语义范畴。

“红色”是汉民族喜爱并崇尚的颜色。在汉语中,“红”的语义往往是由红色本身对人

的生理、心理所产生的效应引起的。说到红色,人们往往会想到太阳,阳光普照大地带给人类

温暖与生命,使人产生一种热烈、激昂的情绪。每逢春节,家家户户都要挂红灯笼、贴红对联,

放的鞭炮也是红色的,晚辈给长辈拜年会收到红包,本命年的人要穿一身红,这所有的“红”

都表示“吉祥和喜庆”,预示着新的一年有好运的到来。在传统婚礼上,新娘子要穿红嫁衣,

遮面时盖的是红盖头,新房要贴红双喜字、点红蜡烛。一切带有吉利、喜庆的事情都称作“红

事”。(与“红事”相对的是“白事”,即“丧事”,所以汉语中有“红白喜事”这一说)喜

庆、吉利的事情在人们看来往往是顺利、成功的,所以汉语中的“红”引申出“顺利、成功、

兴旺、发达、受宠、受欢迎”之义。如新店开业时,店主会收到红红火火的祝福,祝愿店主开

门红、走红运。“唱戏唱红了”、“红人”中的“红”带有“受欢迎、受宠”的意思。由“得

势、受宠”义进一步引申出“尊贵、富贵”义。杜甫《自京赴奉先咏怀五百字》中有“朱门酒

肉臭,路有冻死骨”一句,其中“朱门”是红漆的大门,是古代高官贵族住的邸宅,象征着身

份和地位的显赫。“红”还表示“革命、进步”义,这一认知义是随着共产主义思想的传播而

产生的,同时,“红”让人想到鲜血,有革命事业必将会有血的代价。如红色政权、红军、红

旗等。革命事业要求革命者必须有一颗忠于祖国、忠于党的一颗心,所以“红”又有了“忠诚”

之义,如赤胆忠心、红心向阳。京剧脸谱中的“红脸”表示忠诚、耿直。“红”在汉语中也代

指年轻貌美的女性,如红颜、红粉、红袖。

从以上分析我们可以看出“红”是汉民族喜爱的颜色。这源于古代汉民族对日神及阴阳

五行说的信仰。日神是人类最早崇拜的自然崇拜之一,他们认为是太阳给予人类生命和温暖。

古代人将五行(木火土金水)五色(青赤黄白红)五季相对应:木为青,属东方;火为赤,属

南方;土为黄,属中央;金为白,属西方;水为黑,属北方。这里的赤即红色,是正色,夏于

南方属火色红,是万物生长茂盛时期。由此,汉民族尚“红”的心理定

文档评论(0)

177****8605 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档