- 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
主语从句:一个句子放在主语的位置充当主语
常用句型:
1.Whether…stillremainsunknown.(概写句型)
2.Itistrue/apity/knowntoall/universallyacknowledgedthat…(it作为形式主语)
主语从句和宾语从句长难句分析和翻译练习(抄写句子并)
1.Thatourenvironmenthaslittle,ifanything,todowithourabilities,characteristicsandbehavioriscentraltothistheory.
翻译:我们的环境同我们的才能、性格特征和行为即使有任何关系的话,也是微不足道的。这是该理论的核心。
2.WhethertheGovernmentshouldincreasethefinancingofpurescienceattheexpenseoftechnologyoftendependsontheissuewhichisseenasthedrivingforce.
翻译:是否政府会以牺牲科技为代价,提升对纯科学的财政支持,这件事通常取决于那些被看做是驱动力的问题。
3.Thatyouwon’tbeforlongmeansitwon’tbelongbeforeyou’llhavetorecycleyourrubbish.
你不会等很长时间意味着过不了多久你就会回收你的垃圾。
4.Hehadrealizedthatthewords:“oneofsixtoeight”underthefirstpictureinthebookconnectedthehareinsomewaytoKatherineofAragon,thefirstofHenryVIII’ssixwives.
他曾认识到那本书里第一幅图画下面的那些词“一、六、八”在某些方面将这个野兔和阿拉甘的凯撒英,即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子,联系起来。
5.Onthisdayeveryday,countriesaroundtheworldholdeventstoeducatepeopleabouttheproblemsofdirtywaterandthatcleanwaterissomethingthateveryoneshouldhavearoundtheworld.
句意:每年的这一天,世界各国都会举办各种活动,教育人们了解饮用不干净的水会引起的问题,而清洁水是全世界每个人都应该拥有的。(以上选自202001浙江)
6.Thatreliefiscoupledwithadeepunderstandingofwhythesamepeoplekeepcomingbackformore:Connectingtothecommunityasyoufreelygiveyourtime,money,skills,orservicesprovidesarealjoy.
翻译:在欣慰的同时,也深刻理解了为什么同一拨人会不断回来参与更多的活动:当你自愿地提供时间、金钱、技能或服务时,参与社区活动会给予真正的快乐。why引导宾语从句,作of的宾语;Connectingtothecommunity作主语,providesarealjoy作谓语,as引导时间状语从句。
7.Whentheteamexaminedtheresultsoftheexperimentmoreclosely,theynoticedthatthemonkeystendedtounderestimateasumcomparedwithasinglesymbolwhenthetwowerecloseinvalue—sometimeschoosing,forexample,a13overthesumof8and6.
翻译:在进行了数百次试验后,研究人员注意到,猴子超过一半的时间都会选择触摸更高的值,这表明它们在进行计算,而不是仅仅记住每个组合的值。本句主干为theresearchersnotedthat…,that引导宾语从句,indicatingthat…为现在分词作状语,其中that引导宾语从句。
8.Perhaps
文档评论(0)