《 诗画语言—王维诗歌及其英译本的多模态特征认知诗学解读》.docx

《 诗画语言—王维诗歌及其英译本的多模态特征认知诗学解读》.docx

  1. 1、本文档共6页,其中可免费阅读3页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《诗画语言—王维诗歌及其英译本的多模态特征认知诗学解读》篇一

诗画语言——王维诗歌及其英译本的多模态特征认知诗学解读

一、引言

王维,唐代著名诗人,其诗歌以诗画交融、意境深远而著称。随着跨文化交流的深入,王维诗歌的英译本也逐渐受到关注。本文旨在运用认知诗学的方法,对王维诗歌及其英译本进行多模态特征解读,探究其诗画语言的独特魅力及其在跨文化传播中的价值。

二、王维诗歌的多模态特征

1.诗画交融的意象

王维的诗歌常以山水、花鸟等自然景象为背景,通过细腻的描绘,将画意与诗意融为一体。如《山居秋暝》中,“空山新雨后,天气晚来秋”一句,既展现了山间雨后的清新景象,又传达出诗人内心的宁静与淡泊。这种诗画

文档评论(0)

187****9924 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档