租赁合同翻译.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

房屋租赁合同

TENANCYAGREEMENT

?

出租人(甲方):??????????????????

LandLord(hereinafterreferredtoasPartyA):???????????????????????

证件类型及编号:???????????????????????

ID/PASSPORTNo.:??????????????????????

承租人(乙方):??????????????????????

Tenant(hereinafterreferredtoasPartyB):????????????????

证件类型及编号:??????????????????????????????

ID/PASSPORTNo.:??????????????????????

?

丙?方:北京银泰置业有限公司

PartyC:BeijingYintaiPropertyCo.,Ltd.

营业执照号:企作京总副字第022630号

BusinessCertificateNo.:QiZuoJingZongFuZiNo.022630

?

依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,甲乙丙三方在平等、自愿的基础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下:

PartA,PartB,andPartCenterintothefollowingtenancyagreementonthebasisofequityandfreewillinaccordancewithContractLawofthePeople’sRepublicofChinaandanyotherrelevantlaws,policiesandregulations:

?

第一条?房屋基本情况

Article1ThePremises

房屋坐落于北京市朝阳区建外大街4号北京市银泰中心A座3303,建筑面积241.66平方米。

ThePremisesislocatedatUnit3303,TowerA,BeijingYintaiCentre,No.4,JianguomenwaiAvenue,ChaoyangDistrict,Beijing.Itsgrossareais241.66SquareMeters.

?

第二条?房屋租赁用途

Article2OccupationsofThePremises

租赁用途:居住,不得作为办公或其他用途;居住人数为:??????????,最多不超过??????人。

ThePremisescanonlybeusedasaresidence,andcannotbeusedforanyotherpurposesuchasoffice.ThenumberoftheresidentswholiveinThePremiseswillbe?????,andnomorethan?????.

?

第三条?????租赁期限

Article3LeaseTerm

(一)房屋租赁期自2009年01月21日至2010年01月20日,共计1年。甲方应于2009年01月20日前将房屋按约定条件交付给乙方。《房屋交割清单》(见附件一)经甲乙双方交验签字盖章并移交房门钥匙后视为交付完成。

TheleasetermofThePremiseswillbeoneYear,fromJanuary21st,2009toJanuary20th,2010.PartAshalldeliverThePremisestoPartBonJanuary20th,2009.ThedeliveryisfinishedafterthePropertyDetailedListissignedandtheroomkeysarehandedover.

(二)租赁期满或合同解除后,甲方有权收回房屋,乙方应按照原状返还房屋及其附属物品、设备设施。甲乙双方应对房屋和附属物品、设备设施及水电使用等情况进行验收,结清各自应当承担的费用。

乙方继续承租的,应提前30日向甲方提出书面续租要求,并在同等条件下享有优先续租权。续租租金由甲乙双方另行协商。

OnexpiryorterminationofTheAgreement,PartyAshallbeen

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****1010 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档