语码转换之社会语言学新视角.docxVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

语码转换之社会语言学新视角

?

?

语码转换之社会语言学新视角

?摘要:结合其他语言学研究路向从社会语言学视角重新全面剖析语码转换现象。通过实例分析揭示了社会规则是语码转换的外在动力,而交际者心理则是其内在动因。此外,对语码转换的社会功能和语用功能做了较系统的梳理。前者体现交际者的社会身份,调整交际双方的权势关系,反映社会场景;后者提供便利,www.LWlm.CoM

表达情感,缓和语气,并创造幽默氛围。

关键词:语码;语码转换;社会规则

语码转换既是语言现象,也是社会现象。由于语码转换具有普遍性与重要性,自20世纪70年代以来,其研究得到了诸多学科的重视,如人类学、社会学、心理学、教育学等。仅语言学界就出现了五种主要研究路向。其中,社会语言学研究路向更成熟,体系更完备,它成功地将社会因素引入语码转换研究视野,加深了人们对语言与社会的关系的认识。但“这种研究似乎还停留在事物的表面,不能够深刻揭示语码转换的整个过程以及这个过程中的语言和心理等因素。所以我们认为语码转换的社会语言学研究还不是一个全面的研究路向”。有鉴于此,本文将结合语言学其他研究路向从社会语言学视角重新全面剖析语码转换现象,通过实例分析考察该现象的影响因素,从而揭示其背后隐藏的动因和功能。

一、文献综述

(一)语码转换的定义

语码是指人们用于交际的任何符号系统,既可以是一种语言,也可以是一种方言、语体或语域。与语言、方言、标准语、语域、皮钦语、克里奥尔语等术语相比,语码不带任何感情色彩与社会偏见,因而成为社会语言学家用于代指任何语言交际系统的中性术语。

语码转换是语言接触和跨文化交际中的普遍现象,因而被视为社会语言学中的一项重要研究课题。然而由于研究方法、研究目的以及研究视角的不同,至今在学术界没有统一的语码转换定义。大体来讲,现有的定义主要围绕“语码转换”与“语码混合”(或称“语码混用”)的关系而纠缠不清。有些学者从语码转换的语言单位出发认为语码转换发生在句子分界处,而语码混用则发生在句子内部。虽然这一区分在研究语码转换的语法限制方面有一定意义,“但是它们却有着相似的社会功能,所以它们属于同一框架”。但大多数学者认为没有必要对两者做更细的区分,会引起学术上的混乱,因而用“语码转换”或“语码混用”来通指“句间转换”和“句内混合”。还有少数学者一方面承认两者理论上的差异,一方面对其界限不置可否。

笔者认为,对“语码转换”和“语码混合”的区分应视研究目的而定。在揭示该现象的社会及个人动机及其社会功能时,为避免术语上的繁琐及“语码混合”的消极联想意义,本文所谈语码转换包括“句间转换”和“句内混合”,是指“人们在同一次会话过程中,同时使用两种或两种以上的语言或语言变体”。

(二)语码转换的相关理论

语码转换研究从20世纪20年代开始出现,但当时大多将其归咎于语言能力缺陷的结果。直到60年代后期,该领域开始蓬勃发展,观念也开始更新。最近30多年来,语言学界出现了社会语言学、句法学、心理语言学、语篇分析和语用学等五大研究路向。它们探讨双语社会自然语言交际中第一语言和第二语言之间或标准语与方言之间语码转换的社会心理动机、句法结构、心理过程、语篇模式、语用功能等,成果显著。目前,在语码转换领域最具影响力的代表人物有Gumperz,Myers-Scotton和Gileso

Gumperz从宏观角度提出“情景式语码转换”和“喻意式语码转换”的概念。前者解释因言语情景不同产生的语码转换,后者指交际双方为调整角色关系而进行的语码转换。但对“语码转换为什么会随情景变化而变化”以及“交际者为什么要进行角色关系调整”未做深层解释。

Myers-Scotton的“标记模式理论”融合了宏观与微观的分析视角,认为交际中的语码选择是社会因素和个人自身动态考虑相互作用的结果。她将语码转换分为“有标记”和“无标记”两类。无标记选择意味着交际者遵循社会规范并维持权利与义务现状;有标记选择暗示交际者试图偏离现有权利与义务,以建立新的权利与义务体系。该理论自创立以来成功地解释了语言之间、语言与方言之间乃至文学语言各语体之间的语码转换,因而备受推崇。

Giles用“言语顺应理论”来解释语码转换。他指出通常交际者会根据对方语码对自己的语言或语体做调整,或使之与对方趋于一致(即语言靠拢),或有意突出与对方的差别(即语言偏离)。这与Myers-Scotton的“标记模式理论”很相似,都是从动机角度研究语码转换,但均未对该动机作深层次的探讨。

二、语码转换的社会语言学新视角

传统社会语言学视角主要通过社会因素(如种族、性别、年龄、经济地位等)与语码转换在宏观层面上的关系探讨语码转换的社会动机。然而笔者认为由于“语言是一种社会行为

文档评论(0)

159****8201 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档