- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
欧阳修采桑子解析
采桑子一欧阳修
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
解词:轻舟:轻快的小船。短棹:划船用的小桨。逶迤:曲折绵
延。笙歌:合笙之歌。亦谓吹笙唱歌;泛指奏乐唱歌。涟漪:〈书〉
细小的波纹。沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。
解析:欧阳修《采桑子》共十三首,其中联章歌咏颍州西湖景物
者十首。颍州治所汝阴,在今安徽阜阳。北宋皇祐元年(1049),欧
公四十三岁时曾移知颍州,“爱其民淳讼简而物产美,土厚水甘而风
气和,于时慨然已有终焉之意也。”(《思颍州诗后序》)。二十二
年之后,神宗熙宁四年(1071),欧公六十五岁,以观文殿学士、太
子少师致仕,归颍州私第居住,果如所愿。颍州西湖在北宋时曾是清
澈幽美的。据明代《正德颍州志》卷一:“西湖在州西北二里外。湖
长十里,广三里。相传古时水深莫测,广袤相济。…….湖南有欧阳文
忠公书院基。”熙宁五年,“正值柳绵飞似雪”的暮春时节,老同事
赵概由南京应天府(今河南商丘)远道相访,高谊雅兴,传为文坛佳
话。《蔡宽夫诗话》云:“文忠与赵康靖公概同在政府,相得甚欢。
康靖先告老,归雎阳(商丘);文忠相继谢事,归汝阴(颍州)。康
靖一日单车特往过之,时年已八十矣。留剧饮逾月,日于汝阴纵湖而
后返。前辈挂冠后,能从容自适,未有若此者。”(《苕溪渔隐丛话
后集》卷二十三引)欧公这一组十首《采桑子》,从内容看非写一时
之景;词前《西湖念语》云“并游或结于良朋,乘兴有时而独往”,
盖是通其前后诸胜游的感受以入词,又不止与赵概同乐之事了。词成,
并在盛大的宴会上令官妓歌唱以佐清欢。此词就是这组歌词的第一阙。
作者用轻松淡荡涤笔调,描绘了在春日环怀抱中的西湖。轻舟短
棹,一开头给人以悠然自在的愉快感觉。不仅是“春草碧色,春水碧
波”,跟绵长的堤影掩映着,看到的是一幅淡远的画面;而且在短棹
轻纵的过程中,随船所向,都会听到柔和的笙箫,隐隐地在春风中吹
送这些乐曲处处随着词人的船,仿佛是为着词人而歌唱。这么短短的
几笔,就把作者带进了一个可爱的冶春季节的气氛中。下片着重描写
湖上行舟、波平如镜的景色。西湖是上下空明,水天一色的,用琉璃
来比拟它的滑溜和澄澈,再也贴切不过。“不觉船移”四字,更是妙
语天下。正因为春波之滑,所以不待风吹,而船儿已自在地漾去。联
系上片的“笙歌处处随”来看,船是不断地在前移,歌声也就不住地
在后随,词人是觉到的偏说是不觉,就有力地显示了水面琉璃之滑。
但船移毕竟不可能不触动水波,于是,下文就递到“微动涟漪”,词
人的观察力和艺术构思,可算是细入毫芒。最后,“惊起沙禽掠岸飞”
这一动态,划破了境界的宁静,使全副画面都跳动起来,更显得词心
的活泼泼地。
北宋前半期的小令,语言比较清新自然。这词清空一气,正如素
面佳人,不施粉黛,便能动人。南宋后期那些用浓艳的词藻去涂抹湖
山的作品,倒不免是唐突西施了。
此词特点:
1、词的上片,轻舟短棹,一开头就给人以悠然自在的愉快感觉。
下片着重描写湖上行舟、波平如镜的景色。
2、全词色调清丽,风格娟秀,轻松淡雅,充满诗情画意,读来清
新可喜。如同一幅清丽活泼、空灵淡远的风景画,美不胜收,清新可
爱,令人留连忘返。
采桑子二
十年前是尊前客,月白风清。忧患凋零,老去光阴速可惊。
鬓华虽改心无该,试把金觥。旧曲重听,犹似当年醉里声。
解词:尊前:在酒樽之前。指酒筵上。忧患:指饱经艰难困苦。
鬓华:花白的鬓发。金觥:酒杯的美称。
解析:欧阳修有《采桑子》十三首,是他在宋神宗熙宁四年退居
颍州以后所作。前十首专咏西湖风光,像一组清新流丽的小诗。后三
首均述甚是之慨,是一组凄壮激越的悲歌。这一首是后三首的代表之
作。
词中以在颍州的时间为断限,将十年前后作一鲜明的对比,写来
自然真切,浑融一体。清人冯煦评欧阳修词云:“其词与元献(晏殊)
同出南唐,而深致则过之。”(《蒿庵论词》)就此词而言,风格已
逐渐摆脱南唐影响,沉郁豪放,自成一体。此词开头回忆。十年以前,
是一个概数,泛指他五十三岁以前的一段生活。那一时期,他曾出守
滁州,徜徉于山水之间,写过著名的《醉翁亭记》,说是:“太守与
客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也”后来他移守
扬州,又常常到竹西、昆冈、大明寺、无双亭等处嘲风咏月、品泉赏
花。特别
文档评论(0)