- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
?
?
刍议世界贸易组织法双语教学
?
?
胡宏雁苏晓红
摘要:双语教学关系到学科知识的掌握、外文专业词汇获知、先进的教学理念的接触三个层级的收获,开展世界贸易组织法双语教学活动有其必要性与必然性。在世界贸易组织法的双语教学实践中,正视困境并努力突破之。要走出误区,明晰双语教学的内涵所在;营造氛围,采沉浸式教学方法;激发兴趣,使学生愉悦地投入世界贸易组织法的双语学习中;转变理念,注重学生能力的培养。以期完成世界贸易组织法双语教学的学科知识掌握和能力培养、专业英语词汇的获知和专业英语水平的提高、先进教学理念的接触与融入的教学目标。
关键词:双语教学;法学双语教学;世界贸易组织法
中图分类号:H319文献标志码:A文章编号:1001-7836(2014)08-0137-03
一、双语教学的缘起
双语教育源于美国,早在1917年,美国前总统罗斯福就号召说:“我们必须拥有旗帜,但只拥有一面旗帜。我们必须拥有语言,但只拥有一种语言。那必须是独立宣言的语言、华盛顿告别演说的语言、林肯葛底斯堡演说以及第二次就职演说的语言。共和国的奠基者把这种语言和文化传到我们手里,我们不能容忍任何反对或者用任何欧洲国家的语言和文化取代这种语言和文化的企图。我们国家的伟大取决于迅速地同化我们欢迎的外来人。任何试图阻碍同化过程的势力都是与我们国家最高利益敌对的势力。”[1]双语教育在美国的开展,促进了民族的同化、文化的认同、社会的稳定,满足了其政治需要。1968年美国国会发布了关于双语教育的法案,保证了母语为非英语的移民及其后裔能够获得与母语为英语的孩子同等的教育机会。1969年加拿大为了平息英国文化和法兰西文化冲突、缓和社会矛盾,通过《官方语言法》,规定英语和法语为官方语言,双语教育成为加拿大的一项基本国策。由此可见,美国、加拿大、欧洲部分国家等推行双语教学体现其民族政策和保护人权的理念,受其特定社会政治、经济文化、法律等因素影响。中国采用“双语教学”的提法,以区别于我国少数民族地区的双语教育(汉语和本民族语言)和普遍开展的外语(主要是英语)的教育。中国的双语教学开展源于全球化国际背景下,中国参与国际生活的实际需要,更是教育部行政力量推动的结果。集中体现在2001年教育部发布高教第4号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,要求:“本科教育要创作条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入世贸组织后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%。”本文,笔者认为,所谓“双语教学”(Bilingual(Bilingual,abletospeaktwolanguagesequallywell,usingtwolanguages,writtenintwolanguages,见牛津高阶英汉双解词典(第6版):151.熟谙两种语言的,能说两种语言的;使用两种语言的,用两种文字写成的;能说同一种语言的两种形式的,见薛波.原照英美法词典,法律出版社,2006:147)teaching),是指同时使用母语及另一种外语两种语言进行教学的活动。在我国主要是指同时汉语和英语讲授同一学科知识,以期实现学科知识的掌握、外文专业词汇获知、先进的教学理念接触三个层级的收获的授课或教学活动。
二、世界贸易组织法双语教学的必要性与必然性
(一)世界贸易组织法双语教学的必要性
随着全球化进程的推进、国际间交流和合作的紧密,国家和企业越来越需要大量的既精通专业技能又能进行专业外语交流的人才。在这样的国际背景下,开展专业课的双语教学活动显得十分必要。2001年中国加入世界贸易组织后,世界贸易组织的法律制度对中国经济发展和法律制度建设发挥着越来越大的影响,世界贸易组织法受到越来越多的重视,世界贸易组织法成为高等院校法学专业、国际贸易学专业和国际工商管理学专业本科生和研究生开设必选课程之一,世界贸易组织法开展双语教学有其必要性。
首先,开展世界贸易组织法双语教学适应新时期教育部专业教学实行双语教学要求。通过世界贸易组织法的双语学习,使学生对世界贸易组织法律制度专业知识和专业英语有较全面了解,将学生培养成为既懂贸易、又懂法律和英语的“三懂人才”,适用新时期新形势的要求。
其次,世界贸易组织法双语教学适应全球化发展对复合型法律人才需求的需要,着重培养和训练学生理论联系实际的能力,即培养学生在世界贸易的实践中,运用世界贸易组织法律知识解决国际经济交往中的实际问题的能力。
再次,世界贸易组织法双语教学适应中国企业走出去发展战略的需要。充分认识到我国加入世界贸易组织带来的机遇与挑战,使学生的校内所学知识真正地服务于社会。
(二)世界贸易组织法双语教学的必然
文档评论(0)