文言文:《邴原泣学》原文译文.docxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言文:《邴原泣学》原文译文

文言文:《邴原泣学》原文译文全文共1页,当前为第1页。文言文:《邴原泣学》原文译文

文言文:《邴原泣学》原文译文全文共1页,当前为第1页。

《邴原泣学》原文

明代/礼赞

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

【译文一】

邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的教师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿简单悲伤,穷人简单感伤。但凡能够学习的人,都是些有父母的孩子。我一来艳羡他们有父亲,二来艳羡他们能够上学。内心感到哀痛,所以就哭了。”教师为他感到哀痛,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。”教师说:“孩文言文:《邴原泣学》原文译文全文共2页,当前为第2页。子你假如有志向,我传授你学问,不收学费。”于是邴原就开头读书。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。

【译文二】

邴(bǐng)原是三国魏国人。小时候,他经过学堂,听到悦耳洪亮的读书声,于是忍不住哭泣。教师说:“小孩子你由于什么哭啊?”他说:“但凡能入学堂学习的人,都有父母。”教师询问他的原因,邴原说:“我小时候就失去了父母。一是艳羡他们不是孤儿,二是艳羡他们能够学习,我心中非常哀痛,所以才哭泣。”教师哀伤了很久,说:“假如你想要学习,不需要付学费。”邴原于是进入学堂学习,最终成为了国家出色的人才。

【译文三】

邴原小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就开头哭,书塾的教师问他说:“孩子,你为了什么哭?”邴原答复说:“但凡能够读书的人,都是一些有父母的孩子。我第一艳羡他们有父母亲,其次艳羡他们能够上学。内心感到非常哀痛,所以就哭了。”教师哀怜地说:“孩子假如你想学(我传授你学问)不收学费。”

【解释】

书舍:书塾。

文言文:《邴原泣学》原文译文全文共3页,当前为第3页。中心:内心里。

恻然:怜悯,怜悯。

国士:国家出色的人才。

就学:开头学习。

何以:为什么。

少孤:年少失去父亲。

就书:上书塾(读书)。

孤:幼年丢失父母。

过:经过。

泣:小声哭。

恻:心中哀痛。

亲:父母。

羡:艳羡。

其:他们,指代书舍里的学生。

得:能够。

中心:内心里

感:伤感。

伤:悲伤。

苟:假如,要是。

愿:仰慕。

文言文:《邴原泣学》原文译文全文共4页,当前为第4页。书:学习。

徒:白白的,此处指不收费。

资:费用。

遂:就。

卒:最终是。

诵:背诵。

就:靠近,此处指就书,即上学。

凡:但凡。

以:用。

故:缘由;缘由。

文言文:《邴原泣学》原文译文全文共2页,当前为第2页。

文言文:《邴原泣学》原文译文全文共3页,当前为第3页。

文言文:《邴原泣学》原文译文全文共4页,当前为第4页。

文档评论(0)

孙二娘 + 关注
实名认证
文档贡献者

专注文档领域

1亿VIP精品文档

相关文档