“忠实至上,形神兼备”——江枫诗歌翻译思想之俄国形式主义解读的开题报告.docxVIP

“忠实至上,形神兼备”——江枫诗歌翻译思想之俄国形式主义解读的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

“忠实至上,形神兼备”——江枫诗歌翻译思想之俄国形式主义解读的开题报告

1.研究背景

江枫是中国现代诗歌史上的重要诗人之一,他的诗歌翻译作品在中国诗歌研究领域中具有重要地位。其中,江枫的“忠实至上,形神兼备”的翻译思想备受关注。俄国形式主义是20世纪初期的文学批评流派,对文学形式进行深入研究,并提出“形式与内容相统一”的理论观点,对江枫的翻译思想进行解读,将有助于拓展其理论视野,丰富中国诗歌研究领域。

2.研究意义

江枫的翻译思想是以忠实传达原作精神为前提的。这一思想在中国翻译史上具有重要地位,并对现代诗歌的发展产生了深远影响。然而,这种翻译思想是否符合“形式与内容相统一”的俄国形式主义批评理论观点,还需要进一步研究探讨。本文将通过对江枫翻译思想和俄国形式主义批评理论的分析和对比,深入探讨现代诗歌翻译的理论与实践。

3.研究问题

本文主要研究问题有以下两个方面:

(1)江枫的“忠实至上,形神兼备”翻译思想是否符合俄国形式主义批评理论观点?

(2)江枫的翻译实践中是否存在“形式与内容相脱离”的现象,以及如何解决这种矛盾?

4.研究方法

本文将采用文献资料法和理论分析法相结合进行研究。首先,对江枫的翻译思想和俄国形式主义批评理论进行文献调研和整理。其次,结合江枫的翻译实践,分析其是否符合“形式与内容相统一”的理论观点。最后,对江枫的翻译思想进行反思和总结。

5.预期结果

本文预期的结果为:通过对江枫的翻译思想和俄国形式主义批评理论的对比分析,探讨现代诗歌翻译的理论和实践,进一步丰富中国诗歌研究领域。同时,对江枫的翻译思想进行反思和总结,促进中国现代诗歌翻译的发展。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档