- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
《登泰山记》挖空练习;泰山之阳(山南水北),汶水西(向西)流;其阴(山北水南),济水东(向东)流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当(在)其南北分(分界)者,古长城也(句式:判断句)。最高日观峰,在长城南十五里。
余以乾隆三十九年十二月,自(从)京师乘(冒着)风雪,历齐河、长清,穿(穿越)泰山西北谷,越(跨过)长城之(的)限(界限),至(到达)于泰安。是(这)月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓(山脚)登。四十五里,道(道路)皆砌石为磴(石阶),其级七千有(通“又”)余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓(说)环水也(句式:判断句)。;余始循(顺着)以入,道少(少于)半,越中岭,复(又)循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓(说)之(的)天门溪水,余所不至也(句式:判断句)。今所经中岭及山巅,崖限(像门槛一样)当道(阻挡道路)者(句式:定语后置),世皆谓之天门云(句式:判断句)。道中迷雾冰滑(大雾弥漫、冰冻溜滑),磴几(几乎)不可登。及(等到)既上,苍(深青色)山负(背)雪,明烛(照)天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而(表顺承)半山居(停留)雾若(宛如)带然(…的样子)。戊申晦(阴历每月最后一天),五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。大风扬积雪击(打)面。亭东自足下皆云漫(弥漫)。;稍(逐渐)见云中白若摴蒱数十立者(句式:定语后置),山也(句式:判断句)。极天(天边)云一线异(奇异的)色,须臾(片刻)成五采(通“彩”)。日上(升起),正(纯正的)赤(红色)如丹,下有红光,动摇(晃动摇荡)承(托着)之。或(有人)曰,此东海也(句式:判断句)。回视日观以西峰,或(有的)得日,或否,绛(红色)皓驳(杂)色,而皆若偻??脊背弯曲的样子)。亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失(模糊或缺失)。僻(偏僻)不当(对着)道者,皆不及往。;山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜(通“圆”)。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹(声音和踪迹)。至日观数里内无树,而(表顺承)雪与人膝齐。
桐城姚鼐记。;二、重点翻译:
1、当其南北分者,古长城也。
译文:在南北山谷分界的地方,是古长城。
2、中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。
译文:中间那条山谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。
3、东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也
译文:东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。
4、今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。
译文:现在经过的中岭和山顶,像门槛一样阻挡道路的山崖,世人都称它为“天门”。;5、稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。
译文:逐渐看见云中几十个白色的像骰子一样立着的东西,那是山峰。
6、或曰,此东海也。
译文:有人说,那就是东海。
7、回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。
译文:回首观望日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有被照着,或红或白,颜色错杂,又都像弯腰曲背的样子。
8、及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。
译文:等到已经登上山顶,(只见)青黑色的山上覆盖着白雪,雪反射的光照亮了着南边的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。;《赤壁赋》挖空练习;壬戌之秋,七月既望(农历每月十六日),苏子与客泛舟(坐船游玩)游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴(兴起来)。举酒属(劝请)客,诵明月之诗,歌(吟咏)窈窕之章。少焉(一会儿),月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露(指白茫茫的水汽)横(笼罩)江,水光接天。纵(放任,任凭)一苇之所如(往,去),凌(越过)万顷之茫然(旷远的样子)。浩浩乎如冯(“凭”,乘
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)