- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
英汉反身代词的约束对比及相关习得分析-汉语言文学
英汉反身代词的约束对比及相关习得分析
樊璠许希明
摘要:本文从反身代词的基本定义着手,基于20世纪80年代初期乔姆斯
基的“管辖”概念,分析约束原则及参数化理论下英汉反身代词的约束对比及相
关习得的异同,进而提出此异同下习得方法的区别。
关键词:反身代词英汉对比约束原则参数化理论
反身代词作为一种普遍的语法现象和语用存在,不论是在英语还是在汉语中都
发挥着重要的作用,且有着其他普通代词和词汇无法产生的语用影响,进而在语
言习得中引发出一系列独特的现象。上世纪80年代初期,乔姆斯基(Chomsky)
以“管辖”概念为基础发展了一套约束理论(BindingTheory),作为普遍语法
(UniversalGrammar)拟构的一个模块。以下将主要通过乔姆斯基的约束原
则(BindingPrinciples)以及参数化理论(ParameterizedBindingTheory)
来对比英汉反身代词的约束及相关习得。
一、反身代词的定义
英语反身代词有完备的屈折特征,与先行词在性、数和人称上完全一致。它在
形态上不具有最简性,而在指称上具有最简性,并与代词在分布上呈现互补性。
英语的反身代词具有照应用法兼有强调作用。根据形态分类的标准,英语反身代
词只有一种,就是由第一、第二人称的所有格和第三人称代词的宾格形式加后缀
“-self(复数selves)”构成。其表现形式为“myself,ourselves,yourself,
yourselves,himself,herself,themselves,oneself,itself”。汉语反身代
词不具备屈折特征,不与先行词在性、数上保持一致,但与人称必须一致;在指
称形态上不具有最简性;汉语反身代词不但可以局部区域内与代词形成互补分
布,还可以出现在词所不能出现的非主目位置上,兼有照应和强调两种用法。与
英语反身代词有所不同,汉语反身代词在局部区域之外和代词存在严重的指称重
叠,而且在主目位上与代词的分布完全相同。另外,汉语反身代词还有指用法。
汉语反身代词分为两类:一种是简单形式的反身代词“自己”;另一种是复合形
式的反身代词“代词+自己”。本文中汉语反身代词指的都是前者,即简单形式
的反身代词“自己”。本文将探讨英语反身代词和汉语中简单反身代词“自己”
的对比问题。
二、约束理论
约束理论是普遍语法理论的一个模块(module),旨在探究语句中名词短语
(NP)的句法关系(徐烈炯,1990:307~311)。乔姆斯基(1981)把约束
范围称为管辖语域(Governingcategory),并总结出三条约束原则:
约束原则A(BindingPrincipleA):照应语在管辖语域内受约束;
约束原则B(BindingPrincipleB):代名词在管辖语域内是自由的;
约束原则C(BindingPrincipleC):指称语总是自由的。
乔姆斯基借用逻辑术语“约束”表示照应关系。“受约束”是“受论元
(argument)约束”,即被一个在论元位置(主语、宾语等的位置)上的成分
所统制(c-command),而且与其共指。“自由”即是“不受约束”,就是没
有被成分统制而且不共指。根据乔姆斯基(1986)的观点,一个词语的管辖语
域指一个包括中心语、主语和补语,可以体现一切语法功能的最小“完整的能体
(completefunctionalcomplex)”,即含有该词语在内的最小的名词词组
NP或句子CP。
三、英汉反身代词的约束特征
(一)长距离约束特征
关于英汉反身代词的约束特征,文献中讨论最多的是长距离约束特性。汉语反
身代词“自己”可以超越所在管辖语域的约束,即通常所说的长距离约束;而英
语反身代词则只能允许局部约束。例如:
(1)a.李先生i想像某个人j杀了自己i/j。
??b.Mr.Browniimaginedthatsomeonejkilledhimself*i/j.
在例句(1)a中,“自己”既可以受到根主语“李先生”的约束,也可以受
到本小句主语“某个人”的约束;而在例句(1)b中,英语反身代词“
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)