- 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
- 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
本书共分七章,以解构主义翻译观最重要的两个代表人物本雅明和德里达为研究对象,从它的哲学渊源开始,对它的主要内容和精神内涵进行了全面、系统的梳理,探讨了该理论从本雅明到德里达的发展轨迹,指出它对文学翻译深刻的启示意义,最终阐明了解构主义翻译观借助哲学、语言、文学、翻译等多种渠道传递出的一种多声部的和谐精神,展示了蕴含在它精神深处的和谐主题。
观海文丛一华东师范大学外语学院学者文库多声部的和谐解构主义翻译观研究李宏鸿·著南財大学出版社观海文丛一一华东师范大学外语学院学者文库多声部的和谐:解构主义翻译观研究一以本雅明和德里达为例Multi-Part Harmony: A Study of DeconstructionTranslation Theory asII lustrated by Benjamin and Derrida李宏鸿南开南开大学出版社天津图书在版编目(CIP)数据多声部的和谐:解构主义翻译观研究:以本雅明和德里达为例/李宏鸿著.一天津:南开大学出版社,2015.10(观海文丛.华东师范大学外语学院学者文库)ISBN
文档评论(0)