2023和平的自然塑造和谐的世界——杭州亚运会.docxVIP

2023和平的自然塑造和谐的世界——杭州亚运会.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优点英语 优点英语 Peaceful nature shapes harmonious world As the 19th Asian Games torch relay continues, the carrying of the flame symbolizes unity, civilization and peace.? China is not a culture of the individual. Its success lies in the ability of its people to work together for the common good, said Walker. Although China already had the worlds largest sailing fleet by the time of the Song Dynasty, it has never sought conquests overseas. China is committed to fostering dialogue and communication among different civilizations and has proposed initiatives such as the Belt and Road Initiative, Global Development Initiative, Global Security Initiative, and Global Civilization Initiative. The consistent, original, inclusive, unified, and peaceful nature of Chinese civilization serves as an inspiration for global cultural exchanges and cooperation, promoting understanding and mutual respect among diverse societies.? With the glorious lighting of the Asian Games flame in the city which has readied itself with traditions of hospitality and modern facilities for the Games, Hangzhou will witness another event where China will continue to strive for a shared future based on common values, fostering a harmonious world where different cultures can flourish together. 和平的自然塑造和谐的世界 第十九届亚运会火炬传递仍在继续,圣火的传递象征着团结、文明与和平。 沃克说:“中国不是一种个人文化。它的成功在于其人民为共同利益而共同努力的能力。” “虽然中国在宋朝时就已经拥有世界上最大的帆船舰队,但它从未寻求海外征服。” 中国致力于促进不同文明之间的对话与交流,提出了“一带一路”倡议、全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议等倡议。 中华文明的一贯性、原创性、包容性、统一性、和平性,为全球文化交流与合作提供了灵感,促进了不同社会之间的理解和相互尊重。 随着亚运圣火在这个有着热情好客的传统和现代化设施的城市的辉煌点燃,杭州将见证中国在共同价值观的基础上继续努力构建共同未来、构建和谐社会的又一盛会。不同文化可以共同繁荣的世界。

您可能关注的文档

文档评论(0)

yxb1160 + 关注
实名认证
文档贡献者

Where there is a will,there is a way!

1亿VIP精品文档

相关文档