从中英电影名称翻译看英汉民族思维模式差异.pdfVIP

从中英电影名称翻译看英汉民族思维模式差异.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从中英电影名称翻译看英汉民族思维模式差异 语言是思维的载体,电影名称是语言形式的一种体现,而思维又是影响中英 电影名称翻译差异性的基础,因此三者息息相关。本文以中英电影名称的翻译为 研究对象,通过比较英汉两种语言在电影名称翻译的表达形式及词语选用上的差 异,试图从综合思维和分散思维,显性思维与隐性思维,抽象思维和形象思维这 三个角度来对汉英民族思维模式的差异做出合理的解释。 标签:语言 电影名称 思维方式 一、引言 语言与思维两者息息相关,不可分离,但究竟是语言决定思维还是思维决定 语言?关于二者的关系及主导地位,学者

文档评论(0)

始终如一 + 关注
官方认证
文档贡献者

始终如一输出优质文档!

认证主体 苏州市致远互联网科技有限公司
IP属地北京
统一社会信用代码/组织机构代码
91320582MA27GAWJ0R

1亿VIP精品文档

相关文档