- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
梦游天姥吟留别的原文和翻译及赏析
梦游天姥吟留别李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霓明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼, 脚着谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扇,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! 注解
1、瀛洲:神山名。 2、信:果真。 3、拔:超越。列缺:闪电。 6、摧眉:低眉。
4、赤城:山名。 5、
译文
海上来客,谈起东海仙山瀛洲, 说它在烟涛浩渺中,实难寻求。越中来人,说起那里的天姥山, 尽管云霞或明或暗,间或可见。天姥山高耸入云,象横卧天际, 高超五岳遮盖赤城,其势无比。天台山,传说高达四万八千丈, 面对天姥山,象拜倒东南偶下。我想游天姥,因而梦游了吴越。一夜飞越,梦里见到镜湖明月。明月清辉,把我身影映在湖里, 不久又把我的身影,送到剡溪。当年谢灵运的住处,至今犹在, 清波荡漾猿猴长啼,景致凄凄。我脚穿着,谢灵运的登山木屐, 攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。在云间的山腰,可见东海日出, 身体悬在半空,可听天鸡鸣啼。山中尽是跹遥道路千回万转, 迷恋倚石赏花,忽觉天色已晚。熊吼声龙吟声,在岩泉间震响, 深林为之惊ⅲ峰峦火之抖颤。 乌云沉沉低垂,似乎快要落雨, 水波淡淡荡漾,湖面腾起云烟。闪电划破长空,一声惊雷巨响, 山丘峰峦,仿佛突然崩裂倒塌。
神仙石府的石门, 在隆隆声中打开。
洞里天空青暝暝,望不到边际, 日月交相辉映,照耀着金银台。云神们以彩虹为衣,以风作马, 他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾, 仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。忽然令人胆颤,不由魂飞魄散, 恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。醒来时看见的,身边唯有枕席,
方才美丽烟霞,已经无影无迹。世间行乐之事,实在如同梦幻, 万事从古都象,东去流水一般。我与诸君作别,不知何时回还? 暂且放养白鹿,在那青崖之间, 要走随即骑去,访问名川大山。我岂能低头弯腰,去事奉权贵, 使我心中郁郁寡欢,极不舒坦! 赏析
这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游名山,着意奇特,构思精密,意境雄 伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇, 但不做作。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩。形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放。信手写来,笔随兴至,诗才 横溢,堪称绝世名作。
文档评论(0)