- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
白天满街打话,晚上点灯剥麻 1.在语目的收录方面,首先坚持以语的叙述性为首要标准,排除了上述“安乐窝”等以往被看成惯用语的概念词。第二排除了“吹牛”“拍马”“嚼舌”“装蒜”“耍滑”等已经词化或正处在词化的过程中的两字条目。第三,注意了惯用语与自由词组的区别,排除了以往一些惯用语辞书收录的“把胆子唬破”“把苦水倒出来”“不怕死的程咬金”“泥捏的软骨头”“打通腿儿”等自由词组条目。第四,特别注意了从形式上和语义方面与语汇内部成员成语、谚语、歇后语的区别:同样是四字语,只收入一三音步的“挨当头棒”“拔不出腿”“打抱不平”和三一音步的“眼皮子浅”“耳根子软”等,而不收二二相承的成语“亡羊补牢”“兔死狐悲”“就地取材”等;同样是多字条目,只收叙述性的“开弓不放箭”“冷手抓热馒头”“心急碰上热豆腐”“头痛医头,脚痛医脚”等,而不收具有知识性的谚语“开弓没有回头箭”“冷手难抓热馒头”“心急吃不了热豆腐”“麻雀虽小,五脏俱全”等;非引注格式的“矮子里选将军”“倒打一钉耙”“凉了半截”是惯用语,收入;引注格式的“矮子里挑将军——短中取长”“猪八戒上阵——倒打一耙”“冷水浇头——凉了半截”是歇后语,不收。 2.在主副条的安排方面,以通用性为原则,选择现代常用的条目为主条。例如“打开天窗说亮话”,另外还有“打开窗户说亮话”“打开板壁讲亮话”“打开鼻子说亮话”“打开门窗说亮话”“打开天窗往明处讲”“敞开天窗说亮话”“揭开天窗说亮话”“开天窗说亮话”“敲开板壁说亮话”“推开天窗说亮话”等多种说法,这些条目语义相同,构语成分接近,我们称之为异形惯用语。俗语语料库(山西社科院语言研究所研制)和北大语料库统计显示,“打开天窗说亮话”的使用频率最高,其通用程度达到67.47%;“打开窗户说亮话”次之,其通用程度为9.62%;其余的条目使用频率都很低,通用程度都在1%以下。因此,选择“打开天窗说亮话”作主条,其余的为副条,不加解释附在主条的后面。与主条首字不相同的条目,另外出条而不再注释,标明“同‘打开天窗说亮话’”。这样处理,旨在体现异形惯用语的类聚,以较小的篇幅提供更多的信息,同时也方便读者使用。 有一些惯用语的语义大体相同,但构语成分有较大的不同,我们称之为“同义惯用语”。例如“白天游门走四方,黑夜点灯补裤裆”和“白日绕街吃茶,夜里点灯绩麻”,都用来讥讽人不会合理安排时间,该工作的时候休闲玩乐,该休息的时候却加班劳作。前者有“白天逍遥走四方,黑夜熬油补衣裳”“白天游逛走四方,夜里点灯补裤裆”“白天走四方,夜晚补裤裆”“日里游街走四方,夜里熬油补裤裆”“早不忙,夜心慌,半夜起来补裤裆”等异形条目,后者有“白日挨门子吃茶,夜晚点灯儿絮麻”“白天串门说话,夜里点灯剥麻”“白天蹽道喝茶,晚上点灯剥麻”“白天满街打话,晚上点灯剥麻”“白天满街打话,下晚点灯剥麻”“日里满街答话,晚上点灯绩麻”“昼里沿街吃茶,夜间点灯绩麻”等异形条目。以往的惯用语辞书中对这种情况,多不加区分。我们将其分为两组,不仅体现了惯用语的系统性,也为读者提供了不同地域具有不同构语成分的信息。 有的条目虽然只存在主要名词的差别,但因为各自的异形条目比较多,我们也将其分为两组处理。例如“没打着狐狸惹一身臊”和“羊肉没吃上,空惹一身臊”,都比喻好处没得到,还招惹了麻烦。前者有“没打到狐狸弄一屁股臊”“没打着狐狸,惹得一屁股臊”“没打着狐狸,倒弄一身臊”“没打着狐狸反倒惹一股臊”“没打着皮狐子,惹出一腚臊”“没有捉到黄皮子,却落了一身臊”“打不着狐狸惹一身臊”“狐狸打不成,倒惹一屁股臊”“狐狸没打成,反惹一身臊”“狐狸没打着,倒落一身臊”“狐狸没捉着,反惹一身臊”“皮狐打不成,还惹一身臊”“抓不住狐子惹身臊”“捉不到狐狸,反惹一身臊”等异形条目;后者有“不吃羊肉空惹一身臊”“吃不着羊肉,反惹得一身膻”“没吃到羊肉,惹一身臊”“未得羊肉吃,惹得一身臊”“羊肉没吃成,弄得一身臊”“羊肉没吃惹身臊”“羊肉没有吃,先惹一身膻”“一点羊羔犹未啖,反教惹得满身骚”等异形条目。这些条目,在以往惯用语辞书中也常常是混为一谈的,我们将其分为两组各自关联,突出了不同的构语理据,也体现了惯用语同义条目的丰富性和运用上的灵活性。 3.在释义方面,首先坚持了释文的叙述性原则。也就是说,惯用语的语目是叙述性的,描述某种现象,释义时也要相应采用叙述性的语言,而不能用解释表示概念的词的方式。例如“天上掉馅饼”一条,我们曾在《中国惯用语大辞典》中释为“比喻不费吹灰之力而得到的好处或意外之财”,这就违背了释文的叙述性原则,用解释概念的语言解释惯用语。本书释为“比喻突然得到意想不到的好处”,体现了释义语言和语目语性的一致性。 其次,注意了提示词的正确运用。一本好的辞书,释义应该是准确而严谨的。为了使释义更加到位,在释义过程中常常要
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)