海事基础英语综合教程2全书课件整套电子教案.ppt

海事基础英语综合教程2全书课件整套电子教案.ppt

  1. 1、本文档共435页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
教学课件汇总完整版电子教案整套电子教案整套课件全书课件全书电子教案整套课件最全电子教案教学教程汇总课件会总教案汇总

4). Allow me to put forward some evidence for your further consideration. 允许我提供一些证明给你做更深一步的考虑。 5). It assessed the current shortfall of officers in the global fleet to be some 34,000, against a requirement of 498,000. 它评估国际船队国际职员的缺口是3万4千,而需求量则是49万 千。 1. English→ Chinese Section 4: Translation 1). 感谢大家接受我们的邀请来到IMO,协助我们发起一场旨在为航运业吸引新成员的战役。 Thank you for responding to our invitation to come to IMO to help us launch a campaign aimed at attracting new entrants to the shipping industry. 2). 这种增长加剧了人才资源的匮乏,不仅是海员还有该行业所依赖的提供岸上技术支持的人员。 Such growth has exacerbated the scarcity of human resources, both in terms of seafarers and among those who provide the shore-based technical support on which the industry relies. 3). 全球海员紧缺是令该行业所有人员真正担心的。 The global shortage of seafarers is now a source of genuine concern to all involved in the industry. 2. Chinese→ English Section 4: Translation 4). 最近一家招聘公司的航海员工调查显示,薪酬并非从事海上行业的最普遍的原因。 A recent survey of seagoing personnel carried out by a company revealed that pay was not the most popular reason for going to sea 5). 对于航海职业的负面问题的反应,更具有启发意义。 Even more instructive were the responses to questions about the negative aspects of a seagoing career. 2. Chinese→ English Section 4: Translation Ship Crew Unit 6 . Match the pictures on the left with the relevant captions on the right. Check and discuss your choices with your partners. Part ⅠWarming-up Activities A 1. The Master/Captain B C D 2. The Third Officer 3. The Third Engineer 4. Chief Officer Part ⅡText A: The Organization of a Ship’s Crew Section 1: Text Translation, Vocabulary Sentence Structures 主管船舶的人是船长。他对船舶,船上装的货物和船员的安全负有责任。船上的所有人,包括高级船员,船员,船上的其他职员,乘客,宾客,舵手都要听从船长的指挥。尽管“Captain”船长是用来称呼的一种形式,但“Master”船长从技术层面上讲是船长的意思,船长必须持有船长资格证书证明通过了考试并能胜任和拥有履行船长职责的能力。 Section 1: Text Translation, Vocabulary Sentence Structures Paragraph 1 Text translation responsible adj. having the job/duty of doing something 需负责任的,承担责任的 be responsible for V. phr. worthy of or requiring res

您可能关注的文档

文档评论(0)

你找对了 + 关注
实名认证
内容提供者

正版课件均可编辑 注意:其它人很多盗版P P T都是图片形式,买到请直接投诉退款!

1亿VIP精品文档

相关文档