- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语特殊翻译
商务英语特殊翻译
PAGE
商务英语特殊翻译
商务英语特殊翻译
名词单,复数歧义是个独特的语法现象,如不加注意,往往会造成误译,在外贸函电中尤为如此。如:
?
imports exports 进出口商品 / 进出口额
import export 进出口业务
?
shipment 装运,装船
shipments 装运的货
?
stock 库存
stocks 库存量
?
engagement 承诺
engagements 承担的义务
?
damage 损坏
damages 损坏赔偿金
?
商务英语信函经常以意义相同或相近的书面词语代替基本词汇和口语词汇。如:
?
inform 或advice 代替 tell
以duplicate代替 copy
以otherwise代替 or
以dispatch代替 send
以therefore代替 so
?
以介词短语代替简单的介词和连词,如:
?
以as for, in respect to, in connection with 和 with regarding to 等代替 about
?
?
?
词 汇 在一般语境中 在商贸英语信函中
名词
coverage 覆盖 所投保的险种,险别
document 文件 单证
literature 文学 书面材料
offer 提议 报价,发盘
quotation 引用,引用的话语 报价
?
动词
offer 提议,主动答应 报价,发盘
quote 引用 报价
cover 盖住,将...盖住 将(货物)投保
finish 结束,完成 (名词)最后一道漆
?
形容词
particular 具体的 (名词)详细的情况,具体细节
subject 易受到/需经过 可能会/需经过...,以...为准
?
介词
with 与...,随着... 向...(投保,索赔,下订单等)
?
?
大量地使用套语:
?
表示自己收到对方的来函时可常用:we are in receipt of your letter, we admit receipt of your letter, we acknowledge receipt of
表示自己是在回复某份函电时可用: regarding your letter of; in reply to your letter of; referring to your letter of.
说明自己从何处得知对方时可用:we owe your name and address to; your name and address has been given by;...has referred us to you.
表示希望得到回函时可用:to hear from you in the affirmative; to receive your positive/favorable reply
说明寄上某物时:Enclosed please find; We are enclosing
?
?
down payment 头款 / 首期付款
?
定金 :deposit / earnest money
文档评论(0)