- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 GRE阅读练习:了解英国从读间谍小说开始 GRE考试模拟:GRE阅读练习:了解英国从读间谍小说开始 GRE考试精品课程训练 To understand Britain, read its spy novels. 要想了解英国,就读读她的间谍小说吧。 Few countries have dominated any industry as Britain has dominated the industry of producing fictional spies. 没有哪个国家像英国霸占了生产虚构间谍产业那样霸占一个产业。 Britain invented the spy novel with Rudyard Kiplings dissection of the Great Game in “Kim” and John Buchans adventure stories. 英国以鲁德亚德·吉卜林在《吉姆》中对大国游戏 (Great Game)的剖析和约翰·巴肯的冒险故事开创了间谍小说。 It consolidated its lead with Somerset Maughams Ashenden stories and Graham Greenes invention of “Greeneland”. 它以萨默塞特·毛姆的阿兴登的故事和格雷厄姆·格林创造的“格林世界”巩固了它的第 一的位置。 It then produced the worlds two most famous spooks: James Bond, the dashing womaniser, and George Smiley, the cerebral cuckold, who reappears this week in a new book. 之后,她生产出了世界上最有名的两位间谍:生猛干练的花花公子詹姆斯·邦德以及在本周的一本新书中再度现身的遭遇妻子不忠的理性之人乔治·史迈利。 What accounts for this success? 什么带来了这种成功的呢? One reason is the revolving door between the secret establishment and the literary establishment. 一个原因是情报界与文学界之间的旋转门。 Some of the lions of British literature worked as spies. 英国的一些文坛大家曾经干过间谍。 Maugham was sent to Switzerland to spy for Britain under cover of pursuing his career as a writer. 毛姆曾被派到瑞士,以寻求作家人生为名,为英国刺探情报。 Greene worked for the intelligence services. 格林曾为情报部门工作。 Both Ian Fleming, the creator of Bond, and John le Carré, the creator of Smiley, earned their living as spies. 邦德的创造者伊恩·佛莱明和斯迈利的创造者约翰勒卡雷曾以间谍谋生。 Dame Stella Rimington, head of MI5 in 1992-96, has taken to writing spy novels in retirement. 1992-1996年间的军情五处局长——斯蒂拉·利明顿女爵士退休后开始创作间谍小说。 It is as if the secret services are not so much arms of the state as creative-writing schools. 这就好像,作为国家机构,情报部门不如写作学校一样。 Another reason is that British reality has often been stranger than fiction. 另一个原因是英国现实经常比小说还离奇。 The story of the “Cambridge spi
您可能关注的文档
最近下载
- 长城汽车智能分动器培训教材.pdf VIP
- 贝多芬_奏鸣曲_Op49-No2_G大调_第一乐章-小奏鸣曲高清钢琴谱五线谱.pdf VIP
- (高清版)B-T 16422.3-2022 塑料 实验室光源暴露试验方法 第3部分:荧光紫外灯.pdf VIP
- 2025-2026学年高二语文上学期第一次月考语文试卷02(天津).pdf VIP
- 海城远东矿业有限公司采矿权评估报告.pdf VIP
- 社会组织登记讲稿.ppt VIP
- 鄂科版五年级全册心理健康教育教案.docx VIP
- 企业风险管理-整合框架(全中文).pdf VIP
- 服装厂面料检验记录表单.pdf VIP
- 人教版道德与法治三年级上册第3课《学习有方法》课件.pptx VIP
文档评论(0)