- 1、本文档共91页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
江西师范大学文学院 (2015.06.01) 语言对比与语言研究 周小兵 cslzxb@
学习者偏误句
如何改?汉语规则是什么?
可能是哪国人说的?偏误原因是什么?
(1) *他买了一只鱼。
(2) *他学习汉语在中国。
(3)* 我一个小时散步了。
(4) * 他们都也学习汉语。
(5)*这两张照片你喜欢谁?
seekor harimao
一只 老虎
seekor ular
一条 蛇
seekor babi
一口 猪
seekor sapi
一头 牛
【解 释】
量词:印尼语1个对应汉语多个
学习顺序:先学“只”
标记性:“只”无标记
“条”有标记
印尼语、汉语对比
二、对比分析的内容
(1)* 他买了一只鱼。
泰语:ตัว 动物,衣裤,桌椅
เชือก (dua)大象
越南语:……
(何黎金英、林雪莹等)
(2)*我学习汉语在中国。
阿拉伯语:أدرس اللغة الصينية في الصين
汉语词译:中国 在 汉语 我 学习
相对于汉语,阿拉伯语的特点:
1. 书面语从右到左
2. 基本语序:VSO
3. 地点状语在句子最后(即宾语的后边)
(翻译学院13级硕士生:岑泓颖)
3 /73
(3’)나는 한 시간 동안 산책을 했다.
词译:我主格 一小时 时间 散步 了
句译:我散步散了一个小时/我散了一小时步/……
韩国语、汉语对比
(3)* 我一个小时散步了。(韩·初级)
(1)韩国语用状语,汉语用补语
(2)汉语重复动词;
或把离合词“散步”分拆,中间加……
(3) “했다”和“了”位置不同
(裴得成、金起誾等提供)
(4’) พวกเขา - ทั้งหมด-ก็ - เรียน – ภาษาจีน- เหมือนกัน
词译:他们 全都 也 学习 语汉 同样
句译:他们也都学习汉语。
(陈琳乐,在读博士生)
泰语、汉语对比
(4) * 他们都也学习汉语。
(5’)Iza no tia=nao kokoa amin’ireo sary roa ireo?(dfm)
词译:哪个FOC 爱.PASS 你 比较PREP’DEM 照片 二 DEM
句译: 你这两张照片你比较喜欢哪一个?
马达加斯加语iza对应汉语“谁”和“哪个”
*我们怎么样去?
“怎么”和“怎么样”两个词在马语中使用“ahoana”一词。
(李纳,马达加斯加硕士,江西师大本科生)
马达加斯加语、汉语对比
(5) *这两张照片你喜欢谁?
讲练方法
学而时习之,不亦说(悦)乎
授之以鱼,不如授之以渔
Give a man a fish and you feed him for a day;
Teach a man to fish and you feed him for a life.
打破四堵围墙的限制
1. 学校与社会 2. 国内与国外
3. 教学与科研 4. 教师与学生
主要内容 CONTENTS
一、理论基础与流派
二、作用与价值
三、对比等级与难度等级
四、步骤与程序
(一)心理学——行为主义
行为主义学习理论
习惯(habit)
偏误(error)
一、理论基础与流派
1、习惯 (habit)
刺激→反应;
足量的刺激—习惯性反应→习惯
【1】Pavlov的条件反射实验
【2】Watson(华生)的古典行为主义
【3】Skinner(斯金纳)的中期行为主义理论
一、理论基础与流派
2、偏误 (errors:与目标语有差距的语言形式)
顺摄抑制:先学的信息,影响后来的学习
迁移:第一语言会迁移到第二语言
两种语言形式一样,正迁移
不一样,负迁移,诱发偏误
12 /73
一、理论基础与流派
(二)语言学——结构主义
描写、对比两种语言的单位,找出异同
韩语:소명은 잔디에 앉아 있다.
词译: 小明添意 草地处所格 坐 持续体
句
文档评论(0)