口译中的冗余处理-外国语言学及应用语言学专业毕业论文.docx

口译中的冗余处理-外国语言学及应用语言学专业毕业论文.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要语言是传递信息的重要媒介,信息作为意义的载体要准确、有效。 摘要 语言是传递信息的重要媒介,信息作为意义的载体要准确、有效。 然而在日常交往中,人们很难使信息有效、准确地传达到受信者。甚 至在许多正常情况下,为了保证理解,人们总是给出比实际需要多的 信息,这种“超过最小需要量的信息’’在语言学中称为“冗余刀。冗余 现象是语言运用中的一条规律。在语言中,它常常表现为废话、重复、 罗嗦等。尽管在交际中这些现象不为人们所欢迎和提倡,但由于种种 原因,“语言还是经常利用冗余信息给出比实际需要多的信息一。 (Hartman,1972:189)英语语言学家夸克(Quirk,1963:303)指出:英语的 冗余度可达50%。徐盛桓根据美国科学家、信息论创始人克劳德·申 农(Shannon)所提出的冗余度计算公式,计算出英语的冗余度在60%---, 70%以上。(徐盛桓,1984:2-3)f13此可见,冗余现象在人们的语言交往中, 确实起着重要作用。 口译就是一种特殊的语际交际。而阐释(或疏解)可以说又是口 译解释功能的很贴切的表现形式a要强调的是,阐释疏解难免要用一 些冗词冗句。在传播学中,这类冗余称为“熵。熵来源于信息内容 上的不可预知性,也是出于信息传播的有效性要求,使受话者易于接 受,与我们日常讲话一样。口译传播必然要求一定的冗词冗句,否则 受话一方难以理解,这个道理与传播学中的熵是一致的。 口译的理论研究在世界范围内已经遍地开花,如火如茶。专家学 者对口译的各个方面也做出了大量的研究。只是大多都是关于口译技 者对口译的各个方面也做出了大量的研究。只是大多都是关于口译技 巧,口译教学策略,口译实践及素材等等。他们希望借助这些研究去 指导口译者做且做好口译。然而很少有研究涉及一些口译者容易落入 的陷阱或口译者惯常产生的错觉,更别说为这些陷阱或错觉给出了一 个合理的理论解释了。冗余就是这样一个课题,值得口译者注意和研 究。 抱着对交际中冗余现象的极大兴趣,又站在学习和研究口译理论 的基础上,本论文希望从多视角探讨冗余和口译潜在的关系,进而借 此指导口译中冗余现象的处理。 全文分为六个部分: 在引言部分简要地介绍了冗余信息和口译,说明了冗余在信息世 界里普遍存在而且不可避免,口译作为信息交流的一种方式也不例 外。 第一章关于释意理论。口译的产出阶段即信息的表达阶段,而释 意解释是译员在这个阶段最常用的口译对策。冗余的出现和感知也恰 恰正是这个阶段的释意解释中。为了保证信息的有效传递,译员往往 需要灵活疏解,疏解就难免冗余。本章从释意理论的创立和含义开始, 逐一介绍了译员口译时的思维过程,口译所传达的意义及口译和意义 单位,为介绍口译表达中的冗余做了必要的准备。 第二章触及文章的讨论中心一一冗余。在尝试给出冗余的定义之 后,本章区分了冗余和经济的关系,要求译员口译时合理把握冗余的 度,继而从冗余和语言关系入手探讨了冗余的特点、划分、功能及影 Ⅱ 响因素,说明冗余在语言交际中无处不在,举足轻重。而作为一种特 响因素,说明冗余在语言交际中无处不在,举足轻重。而作为一种特 殊的语言交流,口译中的冗余也有其自身的属性和特点,这在本章的 最后一节中得到呈现。 第三章是本文的重点。它从不同角度诸如语言结构差异、修辞重 复、语言迁移、信息传播和跨文化交流方面考虑,分别为口译实践中 的冗余处理提出了理论参考和应对策略。 第四章涉及具体到不同个案口译处理时的实际应对策略。它除了 运用第三章里谈到的基本对策外,同时也针对具体个案的某些特定要 求做出相应的处理。对具体的口译实践具有一定借鉴意义。 文章最后的结论部分指出:口译的特点决定了口译“重信息而轻 形式’’。由于结构差异,语言转换时冗余不可避免。口译员必须合理运 用冗余准确进行口译。 关键词:口译,冗余,信息传递,交流 Ⅲ AbstractLanguage Abstract Language is used as a main medium to convey information which,as the vehicle of meaning,should be accurate and effective,whereas it is often difficult for the sender to convey it truly and effectively to the receptor in daily communication.Even in many normal cases people tend to give information more than actually needed to ensure that their

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档