品牌文化跟品牌名称的翻译资料.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
品牌文化跟品牌名称的翻译资料

( ) 第 10 卷 第3 期 安徽理工大学学报 社会科学版 . 10  . 3 V o l N o 2008 年9 月 Journal of A nhui U niversity of Science and T echno logy (Social Science) Sep. 2008 品牌文化与品牌名称的翻译 刘 梅 (安徽理工大学 外国语学院, 安徽 淮南 232001) 摘 要: 从品牌文化这一概念出发, 探讨品牌文化与品牌名称翻译的关系, 并通过有价值的品 牌名称的翻译案例分析, 探索有利于品牌参与国际竞争的品牌名称翻译策略, 并提出在品牌名 称翻译中应考虑文化和心理因素。 关键词: 品牌文化; 品牌名称翻译; 翻译策略 ( ) 中图分类号: H 059  文献标识码: A   文章编号: 2008 B rand cu ltu re and tran slation of b rand nam es L IU M ei (Schoo l of Fo reign L anguages, A nhui U niversity of Science and T echno logy, H uainan , A nhui 232001, Ch ina) : , Abstract D eparting from the concep t of b rand cu ltu re th is paper discu sses the relation sh ip of b rand cu l . , tu re and tran slation strategies of b rand nam es Besides based on the analysis of tran slation cases of top valuab le b rand nam es, th is paper fu rther exp lo res the tran slation strategies of b rand nam es beneficial to b rand com petition in in ternational m arkets, and p ropo ses that cu ltu ral and p sycho logical elem en ts shall . be in tegrated in to the tran slation of b rand nam es Key words: brand culture; translation of brand nam es; translation strategies   孔子说: “名不正则言不顺, 言不顺则事不成。” 符合。失去文化, 品牌就失去其品牌个性和品牌精 在当今社会, 不知有多少父母为给新生儿取个好名

文档评论(0)

kelly + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档