8跨文化交际禁忌.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
8跨文化交际禁忌

英汉语言文化比较与教学 跨文化交际禁忌 跨文化交际禁忌(taboo) 禁忌:日常中对某种话或行为的禁止或忌讳。 不同文化存在不同的禁忌,成为交际障碍。 一、称谓方式禁忌 英语中称谓方式中基本不存在讳名问题,但对王室成员、地位很高的神职人员、社会地位较高的人士:头衔+姓,或单用头衔称呼。 汉语存在讳名习俗,对于长辈、老师、上级等不能称名。 二、词汇禁忌 (一)凶祸词语禁忌 对生病、死亡,英汉文化都作为忌讳的话题,多采用委婉说法。 (二)猥亵性词语禁忌 英汉语中重要的一类禁忌语:涉及人体某些部位、性行为以及分泌、排泄等不体面的词语。 Four-letter words (三)亵渎性词语禁忌 西方国家信奉基督,随便提及上帝是一种亵渎。 The all-knowing, the Evil, the gentleman black 中国是多神崇拜国家,禁忌内容和形式更复杂。 (四)日常生活中的委婉语 三、话题禁忌 Privacy affairs——年龄、财产、收入、婚姻、恋爱等隐私领域的事情。(特殊场合,比如医生询问或登记注册时不计) 汉语话题禁忌——涉及个人面子的:缺点、短处、痛处。 四、社交禁忌 在英语国家,拜访需事先预约。预约号的拜访要准时,不能提前或迟到。但如果是宴请或聚会,应该晚3~5分钟到达,比预定时间晚10分钟内均可,提前是失礼的。—— 聚会中忌谈本行或公事或只有自己熟悉的话题。 中国习惯早3~4分钟到达以示尊敬。 五、公共场合禁忌 在英语国家,公共场合活动严格按照先来后到的顺序,并彼此保持一定的距离。 公共场合交谈绝对禁止大声喧哗,一般音量也比中国人音量低,也是不想打扰别人的一种体现。 打喷嚏等生理现象禁止冲着他人,事后说Excuse me,周围的人会说God bless you. 六、饮食禁忌 西方人用刀叉吃饭,进食时忌刀叉出声;请客菜肴一般比较简单,席间劝客仅说Help yourself to ---, please 由客人自便。对于主人的offer, 直接说Yes, please 或No, thanks,不需客气。 中国人比较讲究客气和礼让,比较含蓄。 七、送礼禁忌 英语国家在日常或节日时,送些小礼品的常有的事,但忌送重礼,会被认为有所求。 有用鲜花送礼的习惯,但必须确定场合和对象。送花忌送双数和白色的花。 在美国,忌讳业务交往中送礼,忌讳送有公司标志的便宜物品,忌讳男士送女士香水、衣物和化妆品,忌讳在公共场合送礼,忌讳在众人面前只有你一个人送礼。 英语文化中,对别人送的礼品,一般要当面打开称赞一番,并致谢。 八、节日禁忌 圣诞节的禁忌和圣诞布丁联系在一起——搅动布丁只能按照顺时针方向,并且许的愿不能告诉任何人。 元旦的第一个访客应该是一个黑发的男性最为吉利,红发或女性则被认为是厄运,第一个拜访者要携带一些有象征意义的礼物,不必昂贵。 * * *

文档评论(0)

xyl118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档