- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
当代汉语流行语及其英译研究-英语语言文学专业论文
The Study on Contemporary Chinese Vogue Expressions and Their Translations 当代汉语流行语及其英译研究 学位论文完成日期: 指导教师签字: 答辩委员会成员签字: 独 创 声 明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其 他 人 已 经 发 表 或 撰 写 过 的 研 究 成 果 , 也 不 包 含 未 获 得 (注:如没有其他需要特别声明的,本栏可空)或其他教育机构的学位或证书使 用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明 确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名: 签字日期: 年 月 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,并同意以下 事项: 1、学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许 论文被查阅和借阅。 2、学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以 采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授权清华大学“中 国学术期刊(光盘版)电子杂志社”用于出版和编入 CNKI《中国知识资源总库》, 授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》。 (必威体育官网网址的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名: 导师签字: 签字日期: 年 月 日 签字日期: 年 月 日 i i 当代汉语流行语及其英译研究 摘要 当代汉语流行语反映了当代中国社会中最流行的现象,是见证中国社会发展 轨迹,倾听人们生活节拍变化的语言,它也以鲜活的形式表达着特殊的意义。随 着中国改革开放30多年来的发展,大量新事物新思想应运而生,汉语流行语则反 映了这些新思想、新事物、新变化。因此,当代汉语流行语的大量出现是在社会 改革时期的必然现象。 当代汉语流行语不仅流行于中国人民和媒体间,它也吸引了外国友人和媒体 的特殊关注,尤其是哪些影响力较强的流行语,比如“给力”,“同一个世界同一 个梦想”。因此,当代汉语流行语的英译成为了外国了解中国的重要窗口,也成 为了对外文化交流中的重要组成部分。汉语流行语的交际目的在于向外国友人宣 传和介绍中国的新事物、新发展、新思想,以此达到促进彼此沟通、增进相互理 解、发展中外友谊,加强中外文化交流的目的。因此,对当代汉语流行语的研究, 尤其对当代汉语流行语的英译研究有助于外国了解中国社会各领域的发展趋势, 有助于扩大汉语在国际上的影响力和中国文化的对外输出。 但令人遗憾的是,目前国内关于当代汉语流行语英译的研究起步较晚,而且 为数不多,更是很少有人尝试进行汉语流行语英译策略研究,尤其是对当代汉语 流行语英译中出现的不可译现象的研究可谓凤毛麟角。翻译作为一种跨语言、跨 文化的交流活动,对不同民族间的交流起着重要作用。有鉴于此,本文拟从一个 宏观的角度,将近十年来日常交流中被人们频繁使用的,出现在知名词典、报纸、 书籍、杂志或广播、电视、网站等媒体上广泛流行的汉语表达作为基本语料,通 过分析、对比、类比、举例等方法,追溯每个汉语流行语的流行背景并解释其意 义,旨在通过对大量最能反映中国社会和文化以及人们思想变化,具有很强代表 性和针对性的当代汉语流行语实例的分析,来系统地论述当代汉语流行语的特 点、来源以及相应的英译策略,并将突破性创译应用于当代汉语流行语英译的研 究中,以便提高译文质量,增强汉语流行语英译版本在译入语读者中的可读性和 可接受性,最终达到良好的传播效果,促进中外跨文化交流。 总而言之,当代汉语流行语研究是一个崭新而复杂的课题,作为一种特殊的 语言现象和社会现象,对其进行深入地分析具有语言学和社会学双重价值,对其 ii ii 翻译研究具有深刻的社会文化价值。流行语正在越来越深刻地影响和改变着人们 的生活,重视并对当代热门汉语流行语及其英译进行研究,应该成为我们语言学 习者不可推卸的任务。 关键词:汉语流行语,汉语流行语英译,英译策略 PAGE PAGE iii The Study on Contemporary Chinese Vogue Expressions and Their Translations Abstract Contemporary Chinese vogue expressions reflect the most popular phenomenon in current society of Ch
您可能关注的文档
- 当代住宅建筑中弹性空间设计的研究-工业设计专业论文.docx
- 当代体育中心布局方法研究-建筑学专业论文.docx
- 当代儿歌的隐喻现象分析-汉语言文字学专业论文.docx
- 当代修辞学视角下的商务英语文本的研究外国语言学与应用语言学专业论文.docx
- 当代儒教之争的文化反思中国哲学专业论文.docx
- 当代俄语媒体言语现象探析外国语言学与应用语言学专业论文.docx
- 当代儿童书籍装帧设计研究-艺术学专业论文.docx
- 当代儿童插图现状和创作研究-插图连环画专业论文.docx
- 当代儿童读物装帧设计研究-美术学专业论文.docx
- 当代公共艺术与建筑跨界融合现象分析-艺术设计学(公共艺术研究)专业论文.docx
- 浙江省温州市浙南名校联盟2025-2026学年高一上学期期中联考数学试题含解析.docx
- 26高考数学提分秘诀重难点34圆锥曲线中的定点、定值、定直线问题(举一反三专项训练)(全国通用)(含解析).docx
- 26高考数学提分秘诀重难点35概率与统计的综合问题(举一反三专项训练)(全国通用)(含解析).docx
- 26高考数学提分秘诀重难点31圆锥曲线中的切线与切点弦问题(举一反三专项训练)(全国通用)(含解析).docx
- 26高考数学提分秘诀重难点30圆锥曲线中的弦长问题与长度和、差、商、积问题(举一反三专项训练)(全国通用)(含解析).docx
- 26高考数学提分秘诀重难点29巧解圆锥曲线的离心率问题(举一反三专项训练)(全国通用)(含解析).docx
- 26高考数学提分秘诀重难点28直线与圆的综合(举一反三专项训练)(全国通用)(含解析).docx
- 寡核苷酸药物重复给药毒性研究技术指南.docx
- 重组溶瘤腺病毒生产质量管理标准.docx
- 26高考数学提分秘诀重难点27直线与圆中常考的最值与范围问题(举一反三专项训练)(全国通用)(含解析).docx
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)